תִּפְדֶּ֔ה

𐤕𐤐𐤃𐤄

pâdâh

you-shall-redeem

To rescue or deliver someone or something from danger, distress, or obligation, often by means of the payment of a price or some form of substitution; to redeem, particularly in the context of release from slavery, captivity, or a pledged obligation. The verb carries the sense of freeing or liberating, both in physical and metaphorical contexts. In some cases, it connotes preserving life or wellbeing by averting harm, and may extend to legal and social settings where a person or object is restored or freed by a 'price' or intervention.

H6299

Numbers 18:16 · Word #4

Lexicon H6299

Lemmaפָּדָה
Lemma (Paleo)𐤐𐤃𐤄
Transliterationpâdâh
Strong'sH6299
DefinitionTo rescue or deliver someone or something from danger, distress, or obligation, often by means of the payment of a price or some form of substitution; to redeem, particularly in the context of release from slavery, captivity, or a pledged obligation. The verb carries the sense of freeing or liberating, both in physical and metaphorical contexts. In some cases, it connotes preserving life or wellbeing by averting harm, and may extend to legal and social settings where a person or object is restored or freed by a 'price' or intervention.

Morphology HVqi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseyou-shall-redeem

SIBI-P1 Translation H6299-18

you will redeem

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 2nd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 2nd masculine singular form denotes a simple active action performed by "you" (masculine singular). "You will redeem" preserves the core sense of releasing or ransoming by means of a separating intervention, in line with the root’s meaning.

View full lexicon entry for H6299 →

SILEX v2