Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and also
and also
and also
[direct object marker]
object-marker
[·]
your brothers
your brothers
your brothers
tribe
staff-branch
tribe
Levi
Joined-One
Levi
tribe
rod-branch
tribe
your father
your father
your father
bring near
Bring near!
Cause to approach!
with you
with you (feminine singular)
with you
and they shall be joined
and they will attach themselves
and they will join
to you
upon you
upon you
and serve you
they will minister to you
and they will minister to you
and you
and you (masculine singular)
and you
and your sons
and your sons
and your sons
with you
with you (feminine singular)
with you
before
to the face of
to before the face of
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
of the testimony
the attestation
the testimony
Interlinear Text
וְ/גַ֣ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
and also
HC/Ta
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אַחֶי/ךָ֩
𐤀𐤇𐤉/𐤊
acheykha
your brothers
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2ms
מַטֵּ֨ה
𐤌𐤈𐤄
mateh
mat-taw' (Akan Twi)
tribe
staff-branch
tribe
HNcmsc
לֵוִ֜י
𐤋𐤅𐤉
levi
Levi
Joined-One
Levi
HNp
שֵׁ֤בֶט
𐤔𐤁𐤈
shevet
tribe
rod-branch
tribe
HNcmsc
אָבִ֨י/ךָ֙
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
הַקְרֵ֣ב
𐤄𐤒𐤓𐤁
haqerev
bring near
Bring near!
Cause to approach!
HVhv2ms
אִתָּ֔/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe
with you
with you (feminine singular)
with you
HR/Sp2fs
וְ/יִלָּו֥וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤅𐤅
veyilavu
and they shall be joined
and they will attach themselves
and they will join
HC/VNi3mp
עָלֶ֖י/ךָ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
aleykha
to you
upon you
upon you
HR/Sp2ms
וִֽ/ישָׁרְת֑וּ/ךָ
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤕𐤅/𐤊
visharetukha
and serve you
they will minister to you
and they will minister to you
HC/Vpi3mp/Sp2ms
וְ/אַתָּה֙
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
וּ/בָנֶ֣י/ךָ
𐤅/𐤁𐤍𐤉/𐤊
uvaneykha
Bene (Bemba)
and your sons
and your sons
and your sons
HC/Ncmpc/Sp2ms
אִתָּ֔/ךְ
𐤀𐤕/𐤊
itakhe-2
with you
with you (feminine singular)
with you
HR/Sp2fs
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֹ֥הֶל
𐤀𐤄𐤋
ohel
tent
portable tent-dwelling
portable tent-dwelling
HNcmsc
הָ/עֵדֻֽת
𐤄/𐤏𐤃𐤕
haedut
of the testimony
the attestation
the testimony
HTd/Ncfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/גַ֣ם vegam | and also | HC/Ta | H1571 |
| 2 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 3 | אַחֶי/ךָ֩ acheykha | your brothers | HNcmpc/Sp2ms | H251 |
| 4 | מַטֵּ֨ה mateh mat-taw' (Akan Twi) | tribe | HNcmsc | H4294 |
| 5 | לֵוִ֜י levi | Levi | HNp | H3878 |
| 6 | שֵׁ֤בֶט shevet | tribe | HNcmsc | H7626 |
| 7 | אָבִ֨י/ךָ֙ avikha | your father | HNcmsc/Sp2ms | H1 |
| 8 | הַקְרֵ֣ב haqerev | bring near | HVhv2ms | H7126 |
| 9 | אִתָּ֔/ךְ itakhe | with you | HR/Sp2fs | H854 |
| 10 | וְ/יִלָּו֥וּ veyilavu | and they shall be joined | HC/VNi3mp | H3867 |
| 11 | עָלֶ֖י/ךָ aleykha | to you | HR/Sp2ms | H5921 |
| 12 | וִֽ/ישָׁרְת֑וּ/ךָ visharetukha | and serve you | HC/Vpi3mp/Sp2ms | H8334 |
| 13 | וְ/אַתָּה֙ veatah | and you | HC/Pp2ms | H859 |
| 14 | וּ/בָנֶ֣י/ךָ uvaneykha Bene (Bemba) | and your sons | HC/Ncmpc/Sp2ms | H1121 |
| 15 | אִתָּ֔/ךְ itakhe-2 | with you | HR/Sp2fs | H854 |
| 16 | לִ/פְנֵ֖י lifeney | before | HR/Ncbpc | H6440 |
| 17 | אֹ֥הֶל ohel | tent | HNcmsc | H168 |
| 18 | הָ/עֵדֻֽת haedut | of the testimony | HTd/Ncfsa | H5715 |