עֹֽבְדִ֔ים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
ovedim
perform
a primitive root; to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.; [idiom] be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, [phrase] husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
Numbers 18:21 · Word #13
Lexicon H5647
| Lemma | עָבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻâbad |
| Strong's | H5647 |
| In-context | perform |
Morphology HVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5647-37
serving-men
| Root | עבד (ʿ-b-d) |
| Core Meanings | work, labor, service, servitude, cultivation, bondage |
| Semantic Range | to work, labor, serve a master, serve God, cultivate land, perform duties, be in bondage or servitude |
| Conceptual Significance | The root עבד expresses both ordinary labor and covenantal service, especially service to יהוה versus bondage to foreign powers. It captures the biblical tension between redemptive service to God and oppressive servitude under human masters. |
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, absolute state (HVqrmpa). Functions substantivally to denote those who are serving or working. |
| Rendering Rationale | The form is Qal active participle masculine plural absolute, indicating "men who are serving" or "men engaged in service/work." Rendering it as "serving-men" preserves the active, ongoing sense of the participle and reflects the masculine plural morphology while retaining the root idea of labor and service inherent in עבד. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עבד (work, labor, service, servitude, cultivation, bondage)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5647-01 |
avad | he served |
H5650-01 |
avadav | his serving-men |
H5650-02 |
avaday | my serving-men |
Word Usage (289 occurrences of H5647)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:5 | לַֽ/עֲבֹ֖ד | laavod | to work |
| Genesis 2:15 | לְ/עָבְדָ֖/הּ | leavedah | to work it |
| Genesis 3:23 | לַֽ/עֲבֹד֙ | laavod | to work |