וְ/נֶחְשַׁב֙

𐤅/𐤍𐤇𐤔𐤁

châshab

and-it-shall-be-counted

To plan, devise, consider, or reckon; to think about something with intentionality, whether in the context of craftsmanship (e.g., designing or skillfully working materials), the formation of plans or devices (often with moral or strategic connotations, positive or negative), or mental processes such as valuing, regarding, or esteeming.

H2803

Numbers 18:30 · Word #7

Lexicon H2803

Lemmaחָשַׁב
Lemma (Paleo)𐤇𐤔𐤁
Transliterationchâshab
Strong'sH2803
DefinitionTo plan, devise, consider, or reckon; to think about something with intentionality, whether in the context of craftsmanship (e.g., designing or skillfully working materials), the formation of plans or devices (often with moral or strategic connotations, positive or negative), or mental processes such as valuing, regarding, or esteeming.

Morphology HC/VNq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand-it-shall-be-counted

SIBI-P1 Translation H2803-42

and he was reckoned

Morphological NotesVerb, Niphal stem, sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem gives a passive/reflexive sense of the root חשב, meaning "to reckon" or "to consider." As a 3rd person masculine singular sequential perfect, it is rendered "and he was reckoned," preserving both passive voice and masculine singular form.

View full lexicon entry for H2803 →

SILEX v2