וּ/צְבָא֖/וֹ
𐤅/𐤑𐤁𐤀/𐤅
utsevao
and his army
or (feminine) צְבָאָה; from צָבָא; a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized forwar (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship); appointed time, ([phrase]) army, ([phrase]) battle, company, host, service, soldiers, waiting upon, war(-fare).
Numbers 2:13 · Word #1
Lexicon H6635
| Lemma | צָבָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤁𐤀 |
| Transliteration | tsâbâʼ |
| Strong's | H6635 |
| In-context | and his army |
Morphology HC/Ncbsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H6635-25
and his mustered host
| Root | צבא (ts-b-ʾ) |
| Core Meanings | to muster, wage war, assemble for service, organized host, military service |
| Semantic Range | army, host, military force, organized company, campaign, service, appointed time of service, heavenly host |
| Conceptual Significance | צָבָא frequently describes both earthly armies and the heavenly hosts under YHWH’s command, forming the basis of the divine title "YHWH of Hosts." It conveys ordered strength, appointed service, and the idea of forces assembled under sovereign authority. |
| Morphological Notes | Conjunction וּ + noun common singular construct (צְבָא) + 3ms pronominal suffix (וֹ), yielding "and his host." The construct form links the noun to the possessive suffix. |
| Rendering Rationale | The noun צָבָא denotes an organized, mustered company assembled for war or service. The form is singular construct with a 3ms pronominal suffix, hence "his," and the prefixed conjunction וּ adds "and." "Mustered host" preserves the root sense of an assembled force while reflecting the singular possessive form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root צבא (to muster, wage war, assemble for service, organized host, military service)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6635-01 |
batsava | in the host |
H6635-02 |
betsiveoteynu | with our mustered hosts |
H6633-01 |
hamatsebi | the one who causes to muster |
H6635-03 |
hatsava | the mustered host |
H6635-04 |
hatsevaot | the assembled hosts |
H6633-02 |
hatsoveim | the host-serving ones |
H6633-03 |
hatsoveot | the mustering women |
H6635-05 |
latsava | to the host-army |
H6717-01 |
letsiva | to Tsiba ("Host" or "War-Band") |
H6635-06 |
letsiveotam | to their hosts |
H6635-07 |
litseva | to the mustered host |
H6635-08 |
litsevaakha | to your mustered host |
H6633-04 |
litsevo | to muster for service |
H6635-09 |
mitseva | from the host of |
H6635-10 |
tsava | mustered host |
H6634-01 |
tsave | a willing one |
H6633-05 |
tsaveu | they have assembled for war |
H6635-11 |
tseva | assembled host of |
H6635-12 |
tsevaah | her mustered host |
H6635-13 |
tsevaakha | your mustered host |
H6635-14 |
tsevaam | their mustered host |
H6635-15 |
tsevaayv | his war-hosts |
H6635-16 |
tsevai | my mustered service |
H6635-17 |
tsevao | his mustered host |
H6635-18 |
tsevaot | war-hosts |
H6634-02 |
tsevit | I have willed |
H6640-01 |
tsevu | a determined-purpose |
H6717-02 |
tsiva | Host-Man |
H6635-19 |
tsiveot | armies of |
H6635-20 |
tsiveotam | their mustered hosts |
H6635-21 |
tsiveotay | my assembled hosts |
H6635-22 |
tsiveoteykhem | your mustered hosts |
H6678-01 |
tsova | Zobah (Station-Place) |
H6635-23 |
tsvv | his assembled host |
H6634-03 |
ukhemitsebeyeh | and according to his desire |
H6635-24 |
utseva | and host of |
H6635-26 |
vetsava | and a mustered host |
H6717-03 |
vetsiva | and Tsiba ("Host") |
H6634-04 |
yitsebe | he wills |
Word Usage (487 occurrences of H6635)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:1 | צְבָאָֽ/ם | tsevaam | their host |
| Genesis 21:22 | צְבָא֔/וֹ | tsevao | of his army |
| Genesis 21:32 | צְבָא֔/וֹ | tsevao | of his army |