וַֽ/יִּפְּל֖וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤅
nâphal
and fell
To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication).
Numbers 20:6 · Word #10
Lexicon H5307
| Lemma | נָפַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤐𐤋 |
| Transliteration | nâphal |
| Strong's | H5307 |
| Definition | To fall (intransitive), to drop down, to collapse, fail, perish; by extension, to be prostrate, to be overthrown, to die, or to come by lot or chance; in causative stems, to cause to fall, to throw down, to cast down or out, to knock over. The word is used both literally (physical falling, collapse) and figuratively (defeat in battle, death, destruction, failure, allocation by casting lots, prostration or supplication). |
Morphology HC/Vqw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and fell |
SIBI-P1 Translation H5307-67
and they fell
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; sequential imperfect (wayyiqtol); 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses simple intransitive action, "to fall." The sequential imperfect with prefixed ו marks past narrative action, and the 3rd person masculine plural form requires "they fell." |
View full lexicon entry for H5307 →
SILEX v2