וַ/יִּסְע֖וּ

𐤅/𐤉𐤎𐤏𐤅

vayiseu

And they journeyed

a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.

H5265

Numbers 21:10 · Word #1

Lexicon H5265

Lemmaנָסַע
Lemma (Paleo)𐤍𐤎𐤏
Transliterationnâçaʻ
Strong'sH5265
In-contextAnd they journeyed

Morphology HC/Vqw3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H5265-12

And they pulled up and set out

Rootנסע (n-s-ʿ)
Core Meaningspulling up, breaking camp, setting out, journeying, removing
Semantic Rangeto pull up tent stakes, break camp, set out, depart, journey, march, travel onward, remove or relocate
Conceptual SignificanceThis verb is central to Israel’s wilderness experience, portraying the covenant community as a pilgrim people who move at YHWH’s command. It conveys both physical relocation and the theological motif of obedient progression under divine guidance.
Morphological NotesVerb, Qal stem, waw-consecutive imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine plural. Narrative past form indicating sequential action by a group ("they").
Rendering RationaleThe root נסע fundamentally means to pull up tent-pegs, hence to break camp and begin a journey. The form is Qal waw-consecutive imperfect, 3rd person masculine plural, which in narrative carries past tense sense—"and they…"—so the rendering preserves both the concrete root imagery (pulling up) and the plural subject.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נסע (pulling up, breaking camp, setting out, journeying, removing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5265-01 benaseam in their pulling-up (of camp)
H5265-02 binesoa in setting-out
H4550-01 lemasaayv for his journeyings
H4550-02 lemaseeyhem to their journey-stages
H4550-03 maseey journeyings of
H4550-04 maseeyhem their staged departures
H5265-03 masia one who causes to set out
nasa he pulled up and set out
H5265-04 nasau they pulled up and set out
naseu they pulled up and set out
H5265-05 nosea the one pulling up to set out
H4550-05 ulemasa and for the setting-out
H5265-06 useu and pull up and set out!
H5265-07 uvinesoa and in pulling up to journey
H5265-08 vanisa and we pulled up to journey onward
vaniseah And we pulled up (camp) and set out
H5265-09 vayasa and he pulled up and set out
vayisa and he pulled up (to journey onward)
H5265-11 vayisau and they pulled up and set out
H5265-13 venasau and they pulled up (to set out)
venaseu and they pulled up and set out
veyisau and let them pull up and set out
H5265-14 yasa he causes to pull up and set out
H5265-15 yisau they pull up and set out
yiseu they will pull up and journey on

Word Usage (146 occurrences of H5265)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 11:2 בְּ/נָסְעָ֣/ם benaseam as they journeyed
Genesis 12:9 וַ/יִּסַּ֣ע vayisa And he journeyed
Genesis 12:9 וְ/נָס֖וֹעַ venasoa and journeying