וַ/יָּ֨גָר

𐤅/𐤉𐤂𐤓

vayagar

and Moab was afraid

a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather forhostility (as afraid); abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely.

H1481

Numbers 22:3 · Word #1

Lexicon H1481

Lemmaגּוּר
Lemma (Paleo)𐤂𐤅𐤓
Transliterationgûwr
Strong'sH1481
In-contextand Moab was afraid

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H1481-21

and he sojourned as a stranger

Morphological NotesQal wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd masculine singular from גור; narrative past tense, active voice, simple stem.
Rendering RationaleThe root גור conveys the idea of turning aside to dwell temporarily as a resident alien. Rendering the form as "and he sojourned as a stranger" preserves both the core sense of temporary, outsider residence and the Qal wayyiqtol 3rd masculine singular narrative form ("and he"), reflecting the subject as a single male acting in past narrative sequence.

View full lexicon entry for H1481 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root גור (sojourning, residing as a stranger, temporary dwelling, turning aside for lodging, fearing in a strange place)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H1481-01 agur Agur (Sojourner)
H1481-02 agurah Let me sojourn as a guest
H1616-01 bager in the sojourning guest

Word Usage (98 occurrences of H1481)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 12:10 לָ/ג֣וּר lagur to sojourn
Genesis 19:9 לָ/גוּר֙ lagur to sojourn / to live as a foreigner
Genesis 20:1 וַ/יָּ֖גָר vayagar sojourned