בִלְעָ֑ם
𐤁𐤋𐤏𐤌
Bileam
Balaam
Bilʻâm is used as a personal name, most notably referring to a diviner or seer from beyond the Euphrates engaged by Moabite and Midianite leaders in opposition to the Israelites (Numbers 22–24). In another instance, it appears as a place name in northern Israel (Joshua 13:17). The primary lexical meaning is simply the proper noun—either a personal or place designation. Semantic range: as a personal name designating a foreign figure of divination, as a toponym for a settlement in the Transjordanian region.
Numbers 22:36 · Word #5
Lexicon H1109
| Lemma | בִּלְעָם |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤋𐤏𐤌 |
| Transliteration | Bileam |
| Strong's | H1109 |
| Definition | Bilʻâm is used as a personal name, most notably referring to a diviner or seer from beyond the Euphrates engaged by Moabite and Midianite leaders in opposition to the Israelites (Numbers 22–24). In another instance, it appears as a place name in northern Israel (Joshua 13:17). The primary lexical meaning is simply the proper noun—either a personal or place designation. Semantic range: as a personal name designating a foreign figure of divination, as a toponym for a settlement in the Transjordanian region. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Balaam |
SIBI-P1 Translation H1109-04
Bilam
| Morphological Notes | Proper noun, masculine singular (personal/place name). |
| Rendering Rationale | As a proper masculine singular name with uncertain etymology, the most faithful root-aware rendering is a direct transliteration. Since the internal meaning is debated and not transparent in biblical Hebrew, it is preserved as a personal name. |
View full lexicon entry for H1109 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Bileam
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Bilam |