נָּ֨א

𐤍𐤀

na

please

a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.

H4994

Numbers 22:6 · Word #3

Lexicon H4994

Lemmaנָא
Lemma (Paleo)𐤍𐤀
Transliterationnâʼ
Strong'sH4994
In-contextplease

Morphology HTj All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype — Interjection

SIBI-P1 H4994-02

pray, now

Morphological NotesEnclitic particle of entreaty (HTe); indeclinable and commonly attached to imperatives, cohortatives, jussives, and interjections to soften or intensify a request.
Rendering RationaleThe particle נָא functions as an enclitic marker of earnest entreaty, often attached to imperatives or jussives. Rendering it as "pray, now" preserves its tone of urgent appeal and polite supplication without adding grammatical features not present in the form, since it does not mark gender, number, or person.

View full lexicon entry for H4994 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נא (entreaty, urgency, appeal, earnest request)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4996-02 mino from Nō (Thebes)
H4994-01 n please now
H5128-06 na please

Word Usage (403 occurrences of H4994)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 12:11 נָ֣א na now
Genesis 12:13 נָ֖א na please
Genesis 13:8 נָ֨א na please