וַ/יִּצָּ֥מֶד
𐤅/𐤉𐤑𐤌𐤃
tsâmad
and joined
To bind closely, join or fasten together, especially by physical connection or attachment; by extension, to yoke, attach oneself, or be in close association. The term can also refer to preparing or equipping oneself with gear—such as girding for travel or conflict—or, figuratively, to associate or conspire closely with others.
Numbers 25:3 · Word #1
Lexicon H6775
| Lemma | צָמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤌𐤃 |
| Transliteration | tsâmad |
| Strong's | H6775 |
| Definition | To bind closely, join or fasten together, especially by physical connection or attachment; by extension, to yoke, attach oneself, or be in close association. The term can also refer to preparing or equipping oneself with gear—such as girding for travel or conflict—or, figuratively, to associate or conspire closely with others. |
Morphology HC/VNw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and joined |
SIBI-P1 Translation H6775-04
and he joined himself closely
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem, sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, here best expressed reflexively as "joined himself." The rendering preserves the root idea of close binding or attachment and reflects the 3rd masculine singular sequential imperfect with "and he." |
View full lexicon entry for H6775 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he joined himself closely
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is contextually appropriate, accurately reflecting the verb meaning and subject in this context of joining with Baal Peor. |