וַ/יִּצָּ֥מֶד

𐤅/𐤉𐤑𐤌𐤃

tsâmad

and joined

To bind closely, join or fasten together, especially by physical connection or attachment; by extension, to yoke, attach oneself, or be in close association. The term can also refer to preparing or equipping oneself with gear—such as girding for travel or conflict—or, figuratively, to associate or conspire closely with others.

H6775

Numbers 25:3 · Word #1

Lexicon H6775

Lemmaצָמַד
Lemma (Paleo)𐤑𐤌𐤃
Transliterationtsâmad
Strong'sH6775
DefinitionTo bind closely, join or fasten together, especially by physical connection or attachment; by extension, to yoke, attach oneself, or be in close association. The term can also refer to preparing or equipping oneself with gear—such as girding for travel or conflict—or, figuratively, to associate or conspire closely with others.

Morphology HC/VNw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand joined

SIBI-P1 Translation H6775-04

and he joined himself closely

Morphological NotesVerb, Niphal stem, sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive or reflexive sense, here best expressed reflexively as "joined himself." The rendering preserves the root idea of close binding or attachment and reflects the 3rd masculine singular sequential imperfect with "and he."

View full lexicon entry for H6775 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he joined himself closely

Same as P1Yes
RationaleP1 is contextually appropriate, accurately reflecting the verb meaning and subject in this context of joining with Baal Peor.