יִגָּרַ֤ע
𐤉𐤂𐤓𐤏
gâraʻ
be taken away
To decrease or diminish, to take away or subtract from a quantity, amount, or status; to reduce, withhold, or take away a portion or share, often in legal, ritual, or narrative contexts. Used for literal subtraction (quantities, resources) as well as metaphorical diminution (social status, rights, blessings).
Numbers 27:4 · Word #2
Lexicon H1639
| Lemma | גָּרַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤓𐤏 |
| Transliteration | gâraʻ |
| Strong's | H1639 |
| Definition | To decrease or diminish, to take away or subtract from a quantity, amount, or status; to reduce, withhold, or take away a portion or share, often in legal, ritual, or narrative contexts. Used for literal subtraction (quantities, resources) as well as metaphorical diminution (social status, rights, blessings). |
Morphology HVNi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | be taken away |
SIBI-P1 Translation H1639-13
he will be diminished
| Morphological Notes | Verb, Niphal stem (passive/reflexive), imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Niphal stem gives a passive/reflexive sense, indicating the subject undergoes diminution rather than causing it. The imperfect 3ms form conveys an incomplete or future action: "he will be diminished." |
View full lexicon entry for H1639 →
SILEX v2