לְ/הַקְרִ֥יב

𐤋/𐤄𐤒𐤓𐤉𐤁

qârab

to offer

To approach, come near in space, time, or relationship; to bring or cause to approach, to present or offer something (especially an offering or gift), to draw near for a particular purpose. The verbal root conveys a dynamic movement toward a person, place, or condition, either literally (physical proximity) or figuratively (in relationship, cultic practice, or time). In causative stems (Hiphil, etc.), it frequently denotes the act of bringing someone or something into proximity, such as presenting an offering.

H7126

Numbers 28:2 · Word #14

Lexicon H7126

Lemmaקָרַב
Lemma (Paleo)𐤒𐤓𐤁
Transliterationqârab
Strong'sH7126
DefinitionTo approach, come near in space, time, or relationship; to bring or cause to approach, to present or offer something (especially an offering or gift), to draw near for a particular purpose. The verbal root conveys a dynamic movement toward a person, place, or condition, either literally (physical proximity) or figuratively (in relationship, cultic practice, or time). In causative stems (Hiphil, etc.), it frequently denotes the act of bringing someone or something into proximity, such as presenting an offering.

Morphology HR/Vhc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto offer

SIBI-P1 Translation H7126-18

to bring near

Morphological NotesVerb, Hiphil (causative) stem, infinitive construct with prefixed לְ indicating purpose or result.
Rendering RationaleThe Hiphil stem gives a causative sense to the root קרב, shifting from "come near" (Qal) to "cause to come near." As an infinitive construct with לְ, it expresses the action "to bring near," preserving the core idea of induced proximity without importing contextual nuance.

View full lexicon entry for H7126 →

SILEX v2