תְּמִימִ֥ם

𐤕𐤌𐤉𐤌𐤌

temimim

unblemished

from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.

H8549

Numbers 29:13 · Word #19

Lexicon H8549

Lemmaתָּמִים
Lemma (Paleo)𐤕𐤌𐤉𐤌
Transliterationtâmîym
Strong'sH8549
In-contextunblemished

Morphology HAampa All morphology codes

Part of Speech A — Adjective — Describes a noun
Subtype a — Adjective — Adjective
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H8549-04

whole ones

Rootתמם (t-m-m)
Core Meaningscompleteness, wholeness, finishedness, integrity, soundness
Semantic Rangeblameless, complete, whole, sound, intact, without defect, upright, possessing integrity
Conceptual SignificanceIn biblical theology, תמם expresses covenantal integrity and moral wholeness before יהוה, as well as physical unblemishedness in sacrificial contexts. It signifies a life or offering that is undivided, fully aligned, and lacking deficiency.
Morphological NotesAdjective, masculine plural, absolute form from תָּמִים (Strong’s H8549), derived from the root תמם. Functions adjectivally or substantivally to describe masculine plural subjects.
Rendering RationaleThe adjective תְּמִימִים is masculine plural absolute, so the rendering reflects plural masculine referents. "Whole ones" preserves the root idea of completeness and intactness from תמם, conveying those who are undivided, sound, or without defect.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root תמם (completeness, wholeness, finishedness, integrity, soundness)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H8537-01 betam in wholeness-of
H8537-02 betumi in my wholeness
H8537-03 betumo in his blameless wholeness
H8550-01 hatumim the Perfections
H8537-04 letumo according to his integrity
H4974-01 metom wholeness
H8535-01 tam a whole, blameless man
H8549-01 tamim whole, complete (masculine singular)
H8552-01 tamu they came to completion
H8549-02 temimah whole and blameless (feminine singular)
H8549-03 temimey whole ones of
H8552-02 titamam you will show yourself whole
H8552-03 tom completeness
H8552-04 tumam they were wholly finished—them
H8538-01 tumati my blameless wholeness
H8549-05 utemimim and the whole ones
H8549-06 uvetamim and in blameless wholeness
H8552-05 vatitom and she came to completion
H8537-05 vetam and he came to completion
H8552-06 vetamu and-they-came-to-completion
H8552-07 yitamu they will come to completion

Word Usage (91 occurrences of H8549)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 6:9 תָּמִ֥ים tamim blameless
Genesis 17:1 תָמִֽים tamim blameless
Exodus 12:5 תָמִ֛ים tamim without blemish