Skip to content
Scattered Israelites
  • Bantu-Hebrew
  • Israelites in Africa
  • Jews vs Israelites
  • Second Exodus
  • Repentance
  • Calendar
  • About
  • Join
  • Bible
  • Hebrew Lexicon
  • Greek Lexicon
  • Hebrew in Bantu Languages
  • Translation Notes
  • SIBI Project
  1. Home
  2. Bible
  3. Numbers
  4. Chapter 31
  5. Verse 4

Numbers 31:4

← Verse 3 Verse 5 →
31:4 a thousand from the tribe a thousand from the tribe for all tribes of Israel you shall send to the army

Interlinear Text

אֶ֚לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef a thousand HAcbsa לַ/מַּטֶּ֔ה 𐤋/𐤌𐤈𐤄 lamateh from the tribe HRd/Ncmsa אֶ֖לֶף 𐤀𐤋𐤐 elef-2 a thousand HAcbsa לַ/מַּטֶּ֑ה 𐤋/𐤌𐤈𐤄 lamateh-2 from the tribe HRd/Ncmsa לְ/כֹל֙ 𐤋/𐤊𐤋 lekhol for all HR/Ncmsc מַטּ֣וֹת 𐤌𐤈𐤅𐤕 matot tribes HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel HNp תִּשְׁלְח֖וּ 𐤕𐤔𐤋𐤇𐤅 tishelechu you shall send HVqi2mp לַ/צָּבָֽא 𐤋/𐤑𐤁𐤀 latsava to the army HRd/Ncbsa

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אֶ֚לֶף elef a thousand HAcbsa H505
2 לַ/מַּטֶּ֔ה lamateh from the tribe HRd/Ncmsa H4294
3 אֶ֖לֶף elef-2 a thousand HAcbsa H505
4 לַ/מַּטֶּ֑ה lamateh-2 from the tribe HRd/Ncmsa H4294
5 לְ/כֹל֙ lekhol for all HR/Ncmsc H3605
6 מַטּ֣וֹת matot tribes HNcmpc H4294
7 יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael of Israel HNp H3478
8 תִּשְׁלְח֖וּ tishelechu you shall send HVqi2mp H7971
9 לַ/צָּבָֽא latsava to the army HRd/Ncbsa H6635
← Verse 3 Verse 5 →

Scattered Israelites

Restoring the ancient paths through the study of Scripture in its original tongue.

Hebrew text from the Open Scriptures Hebrew Bible, licensed under CC BY 4.0.

Greek text based on the original work by unfoldingWord, available from unfoldingword.org/ugnt, licensed under CC BY-SA 4.0.

About our sources & methodology

About · Privacy Policy · Terms & Conditions

Hebrew Words Are Still Spoken in Bantu Languages

בְּנֵי Bene (sons of) Bene Bemba (sons of)
אֱלֹהִים Elohim (God) Mulimu Lozi (God)

+ many more in the free PDF

Get the free Bantu-Hebrew word list — enter your email and receive the PDF instantly.

No spam. Unsubscribe anytime.