תִּשְׁלְח֖וּ

𐤕𐤔𐤋𐤇𐤅

shâlach

you shall send

To send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

H7971

Numbers 31:4 · Word #8

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
DefinitionTo send, stretch out, or extend (one's hand, an object, or a person) to a particular purpose or place; to dispatch, commission, or release someone or something from one’s possession; in some contexts, to set loose, dismiss, expel, or shoot forth. The sense of deliberate dispatch or transfer is central, whether referring to sending persons, objects, hands, or metaphorically, actions and consequences.

Morphology HVqi2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou shall send

SIBI-P1 Translation H7971-107

may you send forth

Morphological NotesVerb, Qal stem, 2nd person masculine plural, jussive (volitional imperfect).
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense of deliberate dispatch or extension inherent in שלח. The 2nd person masculine plural jussive expresses a volitional nuance, hence "may you send forth."

View full lexicon entry for H7971 →

SILEX v2