חַטַּאתְ/כֶ֔ם

𐤇𐤈𐤀𐤕/𐤊𐤌

chaṭṭâʼâh

your sin

A failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.

H2403

Numbers 32:23 · Word #9

Lexicon H2403

Lemmaחַטָּאָה
Lemma (Paleo)𐤇𐤈𐤀𐤄
Transliterationchaṭṭâʼâh
Strong'sH2403
DefinitionA failure to meet a standard, wrongdoing, or offense, most commonly referring to a transgression against divine instruction (an act of 'missing the mark'). In biblical usage, חַטָּאָה encompasses the concept of 'sin' both as a concrete act and as a state/condition and can also refer to ritual acts associated with dealing with those offenses—particularly the 'sin offering' prescribed in priestly texts. The word is thus used both for the moral/ethical failure itself and for the ritual procedure to address it.

Morphology HNcfsc/Sp2mp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseyour sin

SIBI-P1 Translation H2403-13

your offense

Morphological NotesNoun, feminine singular construct + 2nd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun derives from חטא, "to miss the mark," and denotes a moral or ritual failure. As a feminine singular noun in construct with a 2nd person masculine plural suffix, it is rendered "your offense," preserving both singular number and possessive morphology.

View full lexicon entry for H2403 →

SILEX v2