שִׂבְמָ֑ה

𐤔𐤁𐤌𐤄

Sevam

Sibmah

A place name referring to a specific town in the Transjordan region, known as Sebam (or in the feminine form Sibmah/Sibmah). The term primarily designates a geographic locality east of the Jordan River, associated with Moab and originally within the tribal allocation of Reuben or Gad. While the lexical form may be related to 'spice' or 'balsam,' in context, the primary meaning is that of a proper name for the town and not a common noun for a plant or product.

H7643

Numbers 32:38 · Word #9

Lexicon H7643

Lemmaשְׂבָם
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤌
TransliterationSevam
Strong'sH7643
DefinitionA place name referring to a specific town in the Transjordan region, known as Sebam (or in the feminine form Sibmah/Sibmah). The term primarily designates a geographic locality east of the Jordan River, associated with Moab and originally within the tribal allocation of Reuben or Gad. While the lexical form may be related to 'spice' or 'balsam,' in context, the primary meaning is that of a proper name for the town and not a common noun for a plant or product.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

PhraseSibmah

SIBI-P1 Translation H7643-01

Sibmah

Morphological NotesProper noun, feminine singular; place name (toponym).
Rendering RationaleThe form שִׂבְמָה is the feminine proper name of a specific Transjordan town. Although possibly etymologically related to the root for fragrance or spice, its established usage is as a geographic name, so it is rendered as the place name "Sibmah" without importing conjectural root meaning.

View full lexicon entry for H7643 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Sevam

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Sibmah