שִׂבְמָ֑ה
𐤔𐤁𐤌𐤄
Sevam
Sibmah
A place name referring to a specific town in the Transjordan region, known as Sebam (or in the feminine form Sibmah/Sibmah). The term primarily designates a geographic locality east of the Jordan River, associated with Moab and originally within the tribal allocation of Reuben or Gad. While the lexical form may be related to 'spice' or 'balsam,' in context, the primary meaning is that of a proper name for the town and not a common noun for a plant or product.
Numbers 32:38 · Word #9
Lexicon H7643
| Lemma | שְׂבָם |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤌 |
| Transliteration | Sevam |
| Strong's | H7643 |
| Definition | A place name referring to a specific town in the Transjordan region, known as Sebam (or in the feminine form Sibmah/Sibmah). The term primarily designates a geographic locality east of the Jordan River, associated with Moab and originally within the tribal allocation of Reuben or Gad. While the lexical form may be related to 'spice' or 'balsam,' in context, the primary meaning is that of a proper name for the town and not a common noun for a plant or product. |
Morphology HNp
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | Sibmah |
SIBI-P1 Translation H7643-01
Sibmah
| Morphological Notes | Proper noun, feminine singular; place name (toponym). |
| Rendering Rationale | The form שִׂבְמָה is the feminine proper name of a specific Transjordan town. Although possibly etymologically related to the root for fragrance or spice, its established usage is as a geographic name, so it is rendered as the place name "Sibmah" without importing conjectural root meaning. |
View full lexicon entry for H7643 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
Sevam
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: Sibmah |