Numbers 33:55

Interlinear Text

וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim But if and if and if HC/C לֹ֨א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תוֹרִ֜ישׁוּ 𐤕𐤅𐤓𐤉𐤔𐤅 torishu you drive out you will dispossess you will dispossess HVhi2mp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo יֹשְׁבֵ֣י 𐤉𐤔𐤁𐤉 yoshevey inhabitants dwellers of dwellers of HVqrmpc הָ/אָרֶץ֮ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) of the land the earth the land HTd/Ncbsa מִ/פְּנֵי/כֶם֒ 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌 mipeneykhem from before you from your presence from before you HR/Ncbpc/Sp2mp וְ/הָיָה֙ 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah then it shall be and he/it became and it will come to pass HC/Vqq3ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher those which that-which that which HTr תּוֹתִ֣ירוּ 𐤕𐤅𐤕𐤉𐤓𐤅 totiru you let remain you will leave remaining you (plural) will leave remaining HVhi2mp מֵ/הֶ֔ם 𐤌/𐤄𐤌 mehem of them from them HR/Sp3mp לְ/שִׂכִּים֙ 𐤋/𐤔𐤊𐤉𐤌 lesikim pricks hedge-thorns for hedge-thorns HR/Ncmpa בְּ/עֵ֣ינֵי/כֶ֔ם 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌 beeyneykhem Enyi (Fante) in your eyes in your eyes in your eyes HR/Ncbdc/Sp2mp וְ/לִ/צְנִינִ֖ם 𐤅/𐤋/𐤑𐤍𐤉𐤍𐤌 velitseninim and thorns and to thorns and for thorns HC/R/Ncmpa בְּ/צִדֵּי/כֶ֑ם 𐤁/𐤑𐤃𐤉/𐤊𐤌 betsideykhem in your sides at your sides at your sides HR/Ncmpc/Sp2mp וְ/צָרֲר֣וּ 𐤅/𐤑𐤓𐤓𐤅 vetsararu and shall vex and they bound tightly and they will oppress HC/Vqq3cp אֶתְ/כֶ֔ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you marked as object [·] HTo/Sp2mp עַל 𐤏𐤋 al in upon upon HR הָ/אָ֕רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 wherein that-which that which HTr אַתֶּ֖ם 𐤀𐤕𐤌 atem ye you (masculine plural) you (masculine plural) HPp2mp יֹשְׁבִ֥ים 𐤉𐤔𐤁𐤉𐤌 yoshevim dwell the ones dwelling the ones dwelling HVqrmpa בָּֽ/הּ 𐤁/𐤄 bah therein in it HR/Sp3fs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/אִם veim But if HC/C H518
2 לֹ֨א lo not HTn H3808
3 תוֹרִ֜ישׁוּ torishu you drive out HVhi2mp H3423
4 אֶת et [direct object marker] HTo H853
5 יֹשְׁבֵ֣י yoshevey inhabitants HVqrmpc H3427
6 הָ/אָרֶץ֮ haarets Ayé (Yoruba) of the land HTd/Ncbsa H776
7 מִ/פְּנֵי/כֶם֒ mipeneykhem from before you HR/Ncbpc/Sp2mp H6440
8 וְ/הָיָה֙ vehayah then it shall be HC/Vqq3ms H1961
9 אֲשֶׁ֣ר asher those which HTr H834
10 תּוֹתִ֣ירוּ totiru you let remain HVhi2mp H3498
11 מֵ/הֶ֔ם mehem of them HR/Sp3mp
12 לְ/שִׂכִּים֙ lesikim pricks HR/Ncmpa H7899
13 בְּ/עֵ֣ינֵי/כֶ֔ם beeyneykhem Enyi (Fante) in your eyes HR/Ncbdc/Sp2mp H5869
14 וְ/לִ/צְנִינִ֖ם velitseninim and thorns HC/R/Ncmpa H6796
15 בְּ/צִדֵּי/כֶ֑ם betsideykhem in your sides HR/Ncmpc/Sp2mp H6654
16 וְ/צָרֲר֣וּ vetsararu and shall vex HC/Vqq3cp H6887
17 אֶתְ/כֶ֔ם etekhem you HTo/Sp2mp H853
18 עַל al in HR H5921
19 הָ/אָ֕רֶץ haarets-2 Ayé (Yoruba) the land HTd/Ncbsa H776
20 אֲשֶׁ֥ר asher-2 wherein HTr H834
21 אַתֶּ֖ם atem ye HPp2mp H859
22 יֹשְׁבִ֥ים yoshevim dwell HVqrmpa H3427
23 בָּֽ/הּ bah therein HR/Sp3fs