לָ/תֵ֛ת

𐤋/𐤕𐤕

latet

to give

a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.

H5414

Numbers 34:13 · Word #16

Lexicon H5414

Lemmaנָתַן
Lemma (Paleo)𐤍𐤕𐤍
Transliterationnâthan
Strong'sH5414
In-contextto give

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H5414-21

to give

Rootנתן (n-t-n)
Core Meaningsgiving, placing, setting, handing over, bestowing
Semantic Rangeto give, hand over, bestow, grant, place, set, appoint, assign, deliver, yield, permit
Conceptual Significanceנתן is one of the most theologically significant verbs in Scripture, used of Elohim giving covenant promises, land, law, and life itself. It expresses both divine generosity and human responsibility in giving, placing, or yielding, forming a central concept in covenantal exchange and relationship.
Morphological NotesQal infinitive construct (Vqc) of נתן with prefixed ל preposition, commonly expressing purpose, result, or complementary action ("to give"). No gender, number, or person is marked in this form.
Rendering RationaleThe form is Qal infinitive construct with prefixed ל, expressing the simple active sense of the root נתן in a purpose or complementary function. "To give" preserves the core idea of transferring or placing something into another’s hand without adding causative or intensive nuance.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נתן (giving, placing, setting, handing over, bestowing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
bematat in the gift-of
H5414-01 betet in giving
H5414-02 betitam when they gave

Word Usage (2015 occurrences of H5414)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:17 וַ/יִּתֵּ֥ן vayiten and he gave
Genesis 1:29 נָתַ֨תִּי natati I have given
Genesis 3:6 וַ/תִּתֵּ֧ן vatiten and gave