מִ/מַּטֶּ֖ה
𐤌/𐤌𐤈𐤄
mimateh
from tribe
or (feminine) מַטָּה; from נָטָה; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread); rod, staff, tribe.
Numbers 36:7 · Word #6
Lexicon H4294
| Lemma | מַטֶּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤈𐤄 |
| Transliteration | maṭṭeh |
| Strong's | H4294 |
| In-context | from tribe |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H4294-14
from a branch-tribe
| Morphological Notes | Preposition מִן (“from”) prefixed with assimilation (dagesh forte) to a masculine singular noun (absolute or construct) מַטֶּה. No definite article is present in the given forms. |
| Rendering Rationale | The noun מַטֶּה derives from the root נ־ט־ה (“to stretch/extend”), originally denoting something extended such as a branch or staff, and by extension a tribal branch of a larger family. The form here is masculine singular with a prefixed preposition מִן (“from”), so "from a branch-tribe" preserves both the singular form and the root imagery of extension. |
View full lexicon entry for H4294 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נטה (to stretch out, extend, incline, spread)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5186-01 |
at | I have stretched out |
H5186-02 |
ateh | I will stretch out |
H4294-01 |
bamateh | in the staff |
Word Usage (252 occurrences of H4294)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 38:18 | וּ/מַטְּ/ךָ֖ | umatekha | and your staff |
| Genesis 38:25 | וְ/הַ/מַּטֶּ֖ה | vehamateh | and the staff |
| Exodus 4:2 | מַטֶּֽה | mateh | a staff |