לְ/כַסֹּ֨ת
𐤋/𐤊𐤎𐤕
kâçâh
to-cover
To cover over, conceal, or hide something; to place something over or upon in order to provide covering, protection, or concealment. Also used metaphorically to mean forgive or atone for (sin), as in 'covering' or 'removing' guilt or offense. The verb can refer to physical acts (such as covering objects, people, or the earth) or to figurative actions (such as covering shame, sin, or fault).
Numbers 4:15 · Word #4
Lexicon H3680
| Lemma | כָּסָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤎𐤄 |
| Transliteration | kâçâh |
| Strong's | H3680 |
| Definition | To cover over, conceal, or hide something; to place something over or upon in order to provide covering, protection, or concealment. Also used metaphorically to mean forgive or atone for (sin), as in 'covering' or 'removing' guilt or offense. The verb can refer to physical acts (such as covering objects, people, or the earth) or to figurative actions (such as covering shame, sin, or fault). |
Morphology HR/Vpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to-cover |
SIBI-P1 Translation H3680-23
to thoroughly cover
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), infinitive construct with prefixed ל |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or factitive nuance of the root כסה, emphasizing deliberate or complete covering. As an infinitive construct with prefixed ל, it expresses the verbal idea "to thoroughly cover" in a root-faithful way. |
View full lexicon entry for H3680 →
SILEX v2