וְ/יִשְׁמְרֶֽ/ךָ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤓/𐤊
shâmar
and keep you
To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance.
Numbers 6:24 · Word #3
Lexicon H8104
| Lemma | שָׁמַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤌𐤓 |
| Transliteration | shâmar |
| Strong's | H8104 |
| Definition | To keep, guard, watch over, or observe; to exercise attentive care or protective oversight; to be heedful or conscientious concerning something. In different contexts, שָׁמַר can refer to guarding property or people, observing commandments or rules, paying careful attention, or maintaining a condition or state. The term implies vigilance and responsibility, encompassing both practical guardianship and conscientious observance. |
Morphology HC/Vqj3ms/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | j — Jussive — Third-person wish or command |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and keep you |
SIBI-P1 Translation H8104-92
and may he guard you
| Morphological Notes | Qal jussive verb, 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular pronominal suffix; prefixed conjunction וְ ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense "to guard/keep." The jussive form expresses a volitive wish or invocation, rendered as "may he," and the 2nd masculine singular suffix is preserved as "you." |
View full lexicon entry for H8104 →
SILEX v2