לְ/מִנְחָֽה

𐤋/𐤌𐤍𐤇𐤄

minchâh

for a grain offering

A gift or offering, especially a presentation to a superior or deity; in cultic contexts, refers specifically to the non-animal offerings made to YHWH, typically consisting of grain, fine flour, oil, or frankincense. Outside the cultic context, denotes a present or tribute given to a person of higher status. The semantic range encompasses 'gift,' 'tribute,' and 'grain offering' as a technical term within Israelite religious practice.

H4503

Numbers 7:37 · Word #20

Lexicon H4503

Lemmaמִנְחָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤍𐤇𐤄
Transliterationminchâh
Strong'sH4503
DefinitionA gift or offering, especially a presentation to a superior or deity; in cultic contexts, refers specifically to the non-animal offerings made to YHWH, typically consisting of grain, fine flour, oil, or frankincense. Outside the cultic context, denotes a present or tribute given to a person of higher status. The semantic range encompasses 'gift,' 'tribute,' and 'grain offering' as a technical term within Israelite religious practice.

Morphology HR/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor a grain offering

SIBI-P1 Translation H4503-07

for an apportioned offering

Morphological NotesPreposition לְ + feminine singular common noun, absolute state.
Rendering RationaleThe noun מִנְחָה derives from the root מנה, conveying something apportioned or assigned as a gift. The prefixed לְ is preserved as "for," and the singular feminine absolute form is reflected as a single offering.

View full lexicon entry for H4503 →

SILEX v2