וְ/נָסָֽעוּ

𐤅/𐤍𐤎𐤏𐤅

venasau-2

they journeyed

a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.

H5265

Numbers 9:21 · Word #17

Lexicon H5265

Lemmaנָסַע
Lemma (Paleo)𐤍𐤎𐤏
Transliterationnâçaʻ
Strong'sH5265
In-contextthey journeyed

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H5265-13

and they pulled up (to set out)

Rootנסע (n-s-ʿ)
Core Meaningsto pull up, to uproot (tent-pegs), to set out, to break camp, to journey
Semantic Rangeto pull up tent-pegs, break camp, set out on a journey, depart, march, move onward, remove from a place
Conceptual Significanceנסע evokes Israel’s identity as a pilgrim people, repeatedly breaking camp at YHWH’s command. It reflects mobility under divine guidance, especially in the wilderness narratives where each "pulling up" marks obedience and transition in the covenant journey.
Morphological NotesConjunction וְ + Qal wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 3rd common plural of נסע; narrative past, "and they set out/broke camp."
Rendering RationaleThe root נסע fundamentally means to pull up tent-pegs, hence to break camp and set out on a journey. Rendering it as "and they pulled up (to set out)" preserves this concrete root imagery while reflecting the Qal wayyiqtol 3rd common plural form: a narrative past action performed by "they."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root נסע (to pull up, to uproot (tent-pegs), to set out, to break camp, to journey)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5265-01 benaseam in their pulling-up (of camp)
H5265-02 binesoa in setting-out
H4550-01 lemasaayv for his journeyings
H4550-02 lemaseeyhem to their journey-stages
H4550-03 maseey journeyings of
H4550-04 maseeyhem their staged departures
H5265-03 masia one who causes to set out
nasa he pulled up and set out
H5265-04 nasau they pulled up and set out
naseu they pulled up and set out
H5265-05 nosea the one pulling up to set out
H4550-05 ulemasa and for the setting-out
H5265-06 useu and pull up and set out!
H5265-07 uvinesoa and in pulling up to journey
H5265-08 vanisa and we pulled up to journey onward
vaniseah And we pulled up (camp) and set out
H5265-09 vayasa and he pulled up and set out
vayisa and he pulled up (to journey onward)
H5265-11 vayisau and they pulled up and set out
H5265-12 vayiseu And they pulled up and set out
venaseu and they pulled up and set out
veyisau and let them pull up and set out
H5265-14 yasa he causes to pull up and set out
H5265-15 yisau they pull up and set out
yiseu they will pull up and journey on

Word Usage (146 occurrences of H5265)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 11:2 בְּ/נָסְעָ֣/ם benaseam as they journeyed
Genesis 12:9 וַ/יִּסַּ֣ע vayisa And he journeyed
Genesis 12:9 וְ/נָס֖וֹעַ venasoa and journeying