הַ/פֶּ֔רֶק

𐤄/𐤐𐤓𐤒

hapereq

the crossroads

from פָּרַק; rapine; also a fork (in roads); crossway, robbery.

H6563

Obadiah 1:14 · Word #4

Lexicon H6563

Lemmaפֶּרֶק
Lemma (Paleo)𐤐𐤓𐤒
Transliterationpereq
Strong'sH6563
In-contextthe crossroads

Morphology HTd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H6563-01

the breaking-fork

Rootפרק (p-r-q)
Core Meaningsto break apart, tear off, pull away, rend, violently separate
Semantic Rangerapine, violent seizure, act of tearing apart; a fork in the road; a crossroads; a place of branching or division
Conceptual SignificanceAs a physical crossroads, the term evokes a point of division or decision where paths separate. Its connection to violent breaking or rapine underscores the disruptive force inherent in the root, linking spatial division with the idea of forceful separation or upheaval in biblical thought.
Morphological NotesDefinite article הַ + noun פֶּרֶק; masculine singular absolute (HTd/Ncmsa).
Rendering RationaleThe noun פֶּרֶק derives from the root פרק, conveying the idea of breaking or tearing apart. In the sense of a fork or crossroads, it denotes a place where a path 'breaks apart' into divisions. The rendering "the breaking-fork" preserves both the root imagery of separation and the definite masculine singular form indicated by the morphology (noun common masculine singular absolute with definite article).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root פרק (to break apart, tear off, pull away, rend, violently separate)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6562-01 feruq Break off!
H6561-01 hiteparaqu Tear yourselves loose!
H6561-02 hiteparequ they broke themselves loose

Word Usage (2 occurrences of H6563)

Location Form Transliteration Meaning
Obadiah 1:14 הַ/פֶּ֔רֶק hapereq the crossroads
Nahum 3:1 פֶּ֨רֶק֙ pereq and plunder