ἐβουλόμην
boúlomai
would have liked
To will, wish, or intend; to have an inclination or preference towards a particular action, outcome, or state, often with thoughtful deliberation. The sense ranges from general wishing or intending to a more thoughtful, considered form of wanting or resolving. In some contexts, may indicate a tendency or disposition to do something.
Philemon 1:13 · Word #3
Lexicon G1014
| Lemma | βούλομαι |
| Transliteration | boúlomai |
| Strong's | G1014 |
| Definition | To will, wish, or intend; to have an inclination or preference towards a particular action, outcome, or state, often with thoughtful deliberation. The sense ranges from general wishing or intending to a more thoughtful, considered form of wanting or resolving. In some contexts, may indicate a tendency or disposition to do something. |
Morphology V IMPF MID IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | would have liked |
| Literal | was-wishing |
Lexical Info
| Lemma | βούλομαι |
| Strong's | G1014 |
SIBI-P1 Translation G1014-16
I was intending
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), middle voice (reflexive/self-involved), indicative mood, 1st person singular. |
| Rendering Rationale | The imperfect indicative conveys ongoing or repeated past action, rendered as "was intending." The middle voice (deponent in form) reflects personal involvement or inward deliberation, which is naturally expressed in English by a simple active form. |
View full lexicon entry for G1014 →
SILEX v2