κατέχειν

katechein

to keep

from κατά and ἔχω; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively):--have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.

G2722

Philemon 1:13 · Word #6

Lexicon G2722

Lemmaκατέχω
Transliterationkatéchō
Strong'sG2722
In-contextto keep
Literalto-retain

Morphology V PRS ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Lexical Info

Lemmaκατέχω
Strong'sG2722

SIBI-P1 G2722-02

to be holding down firmly

Morphological NotesGr,V,NPA = Verb, Present Active Infinitive. Present tense indicates ongoing or continuous action; active voice shows the subject performs the action; infinitive expresses verbal action in a non-finite form ("to ...").
Rendering RationaleThe verb combines κατά (down, against, intensifying) with ἔχω (to have, hold), conveying the sense of holding something down, fast, or under control. The present active infinitive is reflected by "to be holding," indicating ongoing or continuous action, while "down firmly" preserves the force of κατά.

View full lexicon entry for G2722 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root κατέχω (to hold down, restrain, retain, possess, hold fast, keep back)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2722-06 katechontes the ones holding down
G2722-08 katechousin they are holding-down
G2722-09 kateicheto was being held down

Word Usage (18 occurrences of G2722)

Location Form Transliteration Meaning
Luke 4:42 κατεῖχον kateichon they tried to keep
Luke 8:15 κατέχουσιν katechousin hold fast
Luke 14:9 κατέχειν katechein to hold