ἐχωρίσθη
chōrízō
he was separated
To cause separation, to divide or set apart, to cause to leave or be distant from; in passive or reflexive, to part, leave, or separate oneself. The term can connote both physical separation (as in distance or departure) and metaphorical separation (such as the dissolution of an association, relationship, or union).
Philemon 1:15 · Word #5
Lexicon G5563
| Lemma | χωρίζω |
| Transliteration | chōrízō |
| Strong's | G5563 |
| Definition | To cause separation, to divide or set apart, to cause to leave or be distant from; in passive or reflexive, to part, leave, or separate oneself. The term can connote both physical separation (as in distance or departure) and metaphorical separation (such as the dissolution of an association, relationship, or union). |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | he was separated |
| Literal | was-separated |
Lexical Info
| Lemma | χωρίζω |
| Strong's | G5563 |
SIBI-P1 Translation G5563-10
was separated
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple completed action), passive voice (subject acted upon), indicative mood (declarative), 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist passive indicative 3rd singular denotes a completed action in which the subject received the action of separation. "Was separated" preserves the passive voice and reflects the root sense of creating space or division. |
View full lexicon entry for G5563 →
SILEX v2