προφάσει
prophasei
pretense
from a compound of πρό and φαίνω; an outward showing, i.e. pretext:--cloke, colour, pretence, show.
Philippians 1:18 · Word #8
Lexicon G4392
| Lemma | πρόφασις |
| Transliteration | próphasis |
| Strong's | G4392 |
| In-context | pretense |
| Literal | pretext/false-motive |
Morphology N DAT F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | πρόφασις |
| Strong's | G4392 |
SIBI-P1 G4392-01
by an outward-showing pretext
| Morphological Notes | Noun, dative feminine singular (Gr,N,,,,,DFS,). The dative here commonly functions instrumentally or as a dative of manner/purpose, expressing the means or pretext by which an action occurs. |
| Rendering Rationale | The noun πρόφασις derives from πρό (before) and φαίνω (to show), literally denoting an outward showing set forth beforehand. Rendering it "outward-showing pretext" preserves the root connection to visible appearance, while "by" reflects the dative singular form (instrumental or manner), indicating the means or pretext by which something is done. |
View full lexicon entry for G4392 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root πρόφασις (outward showing, pretext, excuse, apparent reason, pretense)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4392-02 |
prophasin | an outward-showing pretext |
Word Usage (7 occurrences of G4392)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 23:14 | προφάσει | prophasei | |
| Mark 12:40 | προφάσει | prophasei | for a pretense |
| Luke 20:47 | προφάσει | prophasei | for a pretense |