προκοπὴν
prokopḗ
progress
A state or process of advancing or making progress—particularly in growth, improvement, or movement forward in a figurative sense. In the New Testament, primarily refers to the advancement, progress, or furtherance of something (such as the message, a person, or a virtue). May describe both subjective growth (personal, spiritual, or moral progress) and objective advancement (the success or spread of an effort or cause).
Philippians 1:25 · Word #14
Lexicon G4297
| Lemma | προκοπή |
| Transliteration | prokopḗ |
| Strong's | G4297 |
| Definition | A state or process of advancing or making progress—particularly in growth, improvement, or movement forward in a figurative sense. In the New Testament, primarily refers to the advancement, progress, or furtherance of something (such as the message, a person, or a virtue). May describe both subjective growth (personal, spiritual, or moral progress) and objective advancement (the success or spread of an effort or cause). |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | progress |
| Literal | progress |
Lexical Info
| Lemma | προκοπή |
| Strong's | G4297 |
SIBI-P1 Translation G4297-02
advancement
| Morphological Notes | Noun, accusative feminine singular (Gr,N,,,,,AFS); denotes a single instance or state of forward progress functioning as the direct object in a clause. |
| Rendering Rationale | "Advancement" captures the root idea of moving forward or making progress, reflecting the figurative sense of forward cutting or clearing a path. As an accusative feminine singular noun, it denotes the object or goal of such forward movement without altering its core meaning. |
View full lexicon entry for G4297 →
SILEX v2