ἀγάπης

agápē

of love

Principally, self-giving love; a steadfast, active concern for the well-being of others. ἀγάπη connotes a deep, often unconditional care or regard for another, frequently expressed in action and not limited to emotion. In various contexts, it refers to human love (for other people, for the divine, for one's neighbor), as well as the love attributed to or expected from the divine, characterized by consistency, commitment, and a seeking of the other's good. Occasionally, it is used collectively to denote communal meals among early followers of Jesus (so-called 'love-feasts').

G26

Philippians 2:1 · Word #10

Lexicon G26

Lemmaἀγάπη
Transliterationagápē
Strong'sG26
DefinitionPrincipally, self-giving love; a steadfast, active concern for the well-being of others. ἀγάπη connotes a deep, often unconditional care or regard for another, frequently expressed in action and not limited to emotion. In various contexts, it refers to human love (for other people, for the divine, for one's neighbor), as well as the love attributed to or expected from the divine, characterized by consistency, commitment, and a seeking of the other's good. Occasionally, it is used collectively to denote communal meals among early followers of Jesus (so-called 'love-feasts').

Morphology N GEN F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseof love
Literalof-love

Lexical Info

Lemmaἀγάπη
Strong'sG26

SIBI-P1 Translation G26-04

of self-giving love

Morphological NotesNoun, feminine, singular, genitive (Gr,N,,,,,GFS): denotes possession, source, or relation.
Rendering RationaleThe genitive singular form denotes possession or source, rendered "of." "Self-giving love" reflects ἀγάπη as steadfast, active concern for another’s good, preserving its root sense beyond mere emotion.

View full lexicon entry for G26 →

SILEX v2