Philippians 3:1

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 τὸ to Finally ART ACC N SG G3588
2 λοιπόν loipon finally PRO.I ACC N SG G3062
3 ἀδελφοί adelphoi brethren N VOC M PL G80
4 μου mou my PRO.P 1P GEN SG G1473
5 χαίρετε chairete rejoice V PRS ACT IMP 2P PL G5463
6 ἐν en in PREP DAT G1722
7 Κυρίῳ kurio the Lord N DAT M SG G2962
8 τὰ ta the ART ACC N PL G3588
9 αὐτὰ auta same PRO.D ACC N PL G846
10 γράφειν graphein things to write V PRS ACT INF G1125
11 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
12 ἐμοὶ emoi to me PRO.P 1P DAT SG G1473
13 μὲν men indeed PART G3303
14 οὐκ ouk not ADV G3756
15 ὀκνηρόν okneron troublesome ADJ.P NOM N SG G3636
16 ὑμῖν umin-2 for you PRO.P 2P DAT PL G4771
17 δὲ de but CONJ.C G1161
18 ἀσφαλές asphales a safeguard ADJ.P NOM N SG G804