Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but
but rather
but rather
indeed
indeed, rather
indeed rather
and
and
and
I count
I consider
I consider
all things
all things
all things
loss
forfeiture
loss
to be
to be
to be
because of
through
because of
the
to the
the
surpassing value
surpassing thing
surpassing value
of the
of the
of the
knowledge
of knowledge
of knowledge
of Christ
of the Anointed One
of Christou
Iēsous
of Iēsous
Iesous
the
of the
of the
Lord
of the master
of the lord
my
of me
of me
for whom
through
for whom
whom
being
whom
the
the (neuter plural)
the
all things
all things
all things
I have suffered the loss
I was made to suffer loss
I have suffered loss
and
and
and
I count
I consider
I consider
rubbish
filthy refuse
filthy refuse
that
in order that
in order that
Christ
Anointed One
Christon
I may gain
I might gain
I might gain
Interlinear Text
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ
μενοῦνγε
menounge
indeed
indeed, rather
indeed rather
T
καὶ
kai
and
and
and
ADV
ἡγοῦμαι
egoumai
I count
I consider
I consider
V PRS MID IND 1P SG
πάντα
panta
all things
all things
all things
PRO.I ACC N PL
ζημίαν
zemian
loss
forfeiture
loss
N ACC F SG
εἶναι
einai
to be
to be
to be
V PRS ACT INF
διὰ
dia
because of
through
because of
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
the
PRO.D ACC N SG
ὑπερέχον
uperechon
surpassing value
surpassing thing
surpassing value
V PRS ACT PTCP ACC N SG
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
γνώσεως
gnoseos
knowledge
of knowledge
of knowledge
N GEN F SG
Χριστοῦ
christou
of Christ
of the Anointed One
of Christou
N GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Iēsous
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG
τοῦ
tou
the
of the
of the
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the master
of the lord
N GEN M SG
μου
mou
my
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG
δι’
di
for whom
through
for whom
PREP ACC
ὃν
on
whom
being
whom
PRO.R ACC M SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
PRO.D ACC N PL
πάντα
panta-2
all things
all things
all things
QUAN ACC N PL
ἐζημιώθην
ezemiothen
I have suffered the loss
I was made to suffer loss
I have suffered loss
V AOR PASS IND 1P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἡγοῦμαι
egoumai-2
I count
I consider
I consider
V PRS MID IND 1P SG
σκύβαλα
skubala
rubbish
filthy refuse
filthy refuse
N ACC N PL
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
Χριστὸν
christon
Christ
Anointed One
Christon
N ACC M SG
κερδήσω
kerdeso
I may gain
I might gain
I might gain
V AOR ACT SUBJ 1P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλὰ alla | but | CONJ | G235 |
| 2 | μενοῦνγε menounge | indeed | T | G3304 |
| 3 | καὶ kai | and | ADV | G2532 |
| 4 | ἡγοῦμαι egoumai | I count | V PRS MID IND 1P SG | G2233 |
| 5 | πάντα panta | all things | PRO.I ACC N PL | G3956 |
| 6 | ζημίαν zemian | loss | N ACC F SG | G2209 |
| 7 | εἶναι einai | to be | V PRS ACT INF | G1510 |
| 8 | διὰ dia | because of | PREP ACC | G1223 |
| 9 | τὸ to | the | PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 10 | ὑπερέχον uperechon | surpassing value | V PRS ACT PTCP ACC N SG | G5242 |
| 11 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 12 | γνώσεως gnoseos | knowledge | N GEN F SG | G1108 |
| 13 | Χριστοῦ christou | of Christ | N GEN M SG | G5547 |
| 14 | Ἰησοῦ iesou | Iēsous | N GEN M SG | G2424 |
| 15 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 16 | Κυρίου kuriou | Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 17 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 18 | δι’ di | for whom | PREP ACC | G1223 |
| 19 | ὃν on | whom | PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 20 | τὰ ta | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 21 | πάντα panta-2 | all things | QUAN ACC N PL | G3956 |
| 22 | ἐζημιώθην ezemiothen | I have suffered the loss | V AOR PASS IND 1P SG | G2210 |
| 23 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 24 | ἡγοῦμαι egoumai-2 | I count | V PRS MID IND 1P SG | G2233 |
| 25 | σκύβαλα skubala | rubbish | N ACC N PL | G4657 |
| 26 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 27 | Χριστὸν christon | Christ | N ACC M SG | G5547 |
| 28 | κερδήσω kerdeso | I may gain | V AOR ACT SUBJ 1P SG | G2770 |