פְּתָיִ֣ם
𐤐𐤕𐤉𐤌
petayim
of the simple
or פֶּתִי; or פְּתָאִי; from פָּתָה; silly (i.e. seducible); foolish, simple(-icity, one).
H6612
Proverbs 1:32 · Word #3
Lexicon H6612
| Lemma | פְּתִי |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤕𐤉 |
| Transliteration | pᵉthîy |
| Strong's | H6612 |
| In-context | of the simple |
Morphology HNcmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6612-03
easily-enticed men
| Root | פתה (p-t-h) |
| Core Meanings | to entice, persuade, seduce, deceive, make open or simple |
| Semantic Range | simple ones, gullible persons, naïve individuals, the inexperienced, those easily persuaded or misled |
| Conceptual Significance | In wisdom literature, these are the morally unformed and impressionable—standing between wisdom and folly. They are not hardened rebels but are vulnerable to enticement, highlighting the biblical emphasis on discernment and the formative power of instruction. |
| Morphological Notes | Common masculine plural noun in the absolute state, from פְּתִי (pᵉthîy). No pronominal suffix; functions as a substantive describing a class of persons. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root פתה (p-t-h), "to entice or seduce," describing those who are open to persuasion or deception. Rendering it "easily-enticed men" preserves the passive, susceptible sense of the root and reflects the masculine plural absolute form (HNcmpa). |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root פתה (to entice, persuade, seduce, deceive, make open or simple)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6601-01 |
afatenu | I will beguile him / I will beguile us |
H6612-01 |
fetayim | easily-enticed men |
H6612-02 |
feti | a gullible simple-man |
H6601-02 |
pati | you (fem.) have enticed |
H6613-01 |
petayeh | its open-breadth |
H6612-04 |
peti | a persuadable man |
H6601-03 |
tefateh | you will entice |
H6612-05 |
ufetayim | and the easily-enticed ones |
H6601-04 |
vaepat | and I was enticed |
H6601-05 |
vahafitita | and have you (masculine singular) enticed? |
H3315-01 |
vayafet | and Yapheth (Expansion) |
H3315-02 |
vayefet | and Yapheth (Expansion) |
H3315-03 |
yafet | Yapheth (Expansion) |
H6601-06 |
yefateh | he will entice (make simple) |
H3315-04 |
yefet | Expansion (Japheth) |
H6601-07 |
yefuteh | he has enticed |
H6601-08 |
yifeteh | he will entice |
Word Usage (19 occurrences of H6612)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Ezekiel 45:20 | וּ/מִ/פֶּ֑תִי | umipeti | or who is naive |
| Psalms 19:8 | פֶּֽתִי | peti | the simple |
| Psalms 116:6 | פְּתָאיִ֣ם | petayim | the simple |