פְּתָיִ֣ם

𐤐𐤕𐤉𐤌

petayim

of the simple

or פֶּתִי; or פְּתָאִי; from פָּתָה; silly (i.e. seducible); foolish, simple(-icity, one).

H6612

Proverbs 1:32 · Word #3

Lexicon H6612

Lemmaפְּתִי
Lemma (Paleo)𐤐𐤕𐤉
Transliterationpᵉthîy
Strong'sH6612
In-contextof the simple

Morphology HNcmpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H6612-03

easily-enticed men

Rootפתה (p-t-h)
Core Meaningsto entice, persuade, seduce, deceive, make open or simple
Semantic Rangesimple ones, gullible persons, naïve individuals, the inexperienced, those easily persuaded or misled
Conceptual SignificanceIn wisdom literature, these are the morally unformed and impressionable—standing between wisdom and folly. They are not hardened rebels but are vulnerable to enticement, highlighting the biblical emphasis on discernment and the formative power of instruction.
Morphological NotesCommon masculine plural noun in the absolute state, from פְּתִי (pᵉthîy). No pronominal suffix; functions as a substantive describing a class of persons.
Rendering RationaleThe noun derives from the root פתה (p-t-h), "to entice or seduce," describing those who are open to persuasion or deception. Rendering it "easily-enticed men" preserves the passive, susceptible sense of the root and reflects the masculine plural absolute form (HNcmpa).

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root פתה (to entice, persuade, seduce, deceive, make open or simple)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6601-01 afatenu I will beguile him / I will beguile us
H6612-01 fetayim easily-enticed men
H6612-02 feti a gullible simple-man
H6601-02 pati you (fem.) have enticed
H6613-01 petayeh its open-breadth
H6612-04 peti a persuadable man
H6601-03 tefateh you will entice
H6612-05 ufetayim and the easily-enticed ones
H6601-04 vaepat and I was enticed
H6601-05 vahafitita and have you (masculine singular) enticed?
H3315-01 vayafet and Yapheth (Expansion)
H3315-02 vayefet and Yapheth (Expansion)
H3315-03 yafet Yapheth (Expansion)
H6601-06 yefateh he will entice (make simple)
H3315-04 yefet Expansion (Japheth)
H6601-07 yefuteh he has enticed
H6601-08 yifeteh he will entice

Word Usage (19 occurrences of H6612)

Location Form Transliteration Meaning
Ezekiel 45:20 וּ/מִ/פֶּ֑תִי umipeti or who is naive
Psalms 19:8 פֶּֽתִי peti the simple
Psalms 116:6 פְּתָאיִ֣ם petayim the simple