עִמָּֽ/הּ
𐤏𐤌/𐤄
imah
with it
from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
H5973
Proverbs 10:22 · Word #8
Lexicon H5973
| Lemma | עִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | ʻim |
| Strong's | H5973 |
| In-context | with it |
Morphology HR/Sp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
SIBI-P1 H5973-02
together-with her
| Root | עם (ʿ-m) |
| Core Meanings | companionship, association, nearness, togetherness |
| Semantic Range | with, alongside, in company with, among, equally with, against (in opposition), in association or solidarity with |
| Conceptual Significance | עִם expresses relational proximity—whether companionship, solidarity, or opposition—highlighting the covenantal and communal nature of biblical life, where identity and action are often defined by who is "with" whom. |
| Morphological Notes | Preposition עִם (ʿim, "with") with 3rd feminine singular pronominal suffix; dagesh in מ marks assimilation before the suffix; functions adverbially or prepositionally. |
| Rendering Rationale | The preposition עִם expresses close association or accompaniment. The attached 3rd feminine singular pronominal suffix (־הּ) specifies the object as "her," so "together-with her" preserves both the relational force of the root and the feminine singular reference required by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עם (companionship, association, nearness, togetherness)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
|
ama | the people |
H5972-01 |
amemaya | the gathered peoples |
H5971-08 |
amey | peoples of |
H571-01 |
amitekha | your fellow-man |
H5983-01 |
amon | Kinsfolk-Nation (Ammon) |
H5984-02 |
amoniot | Ammonite women |
H5971-14 |
baam | in the people |
H5971-19 |
beamekha | among your people |
H5971-25 |
haamim | the gathered peoples |
H3726-01 |
haamonah | the Ammonite-Village |
H5978-01 |
imadi | alongside me |
H5973-04 |
imakhe | in company with you (feminine singular) |
H5973-06 |
imam | in company with them |
H5973-07 |
imanu | with us |
H5973-08 |
imekha | in company with you (masculine singular) |
H5973-09 |
imekhah | in companionship with you (masculine singular) |
H5973-10 |
imi | in company with me |
H5973-11 |
imo | in company with him |
H5971-38 |
leami | to my people |
H5971-48 |
mehaam | from the gathered people |
H5978-02 |
meimadi | from beside me |
H5973-13 |
meimakhe | from being with you (feminine singular) |
H5973-15 |
meimanu | from alongside us |
H5973-16 |
meimekha | from being-with you (masculine singular) |
H5973-17 |
meimi | from being-with me |
H5973-20 |
umeim | and from alongside |
H5983-02 |
veamon | and Ammon (the Kin-People) |
H5984-04 |
vehaamonim | and the Ammonite men |
H5973-21 |
veimadi | and alongside me |
H5973-24 |
veimanu | and in-company-with us |
|
veimehon | and in company with them |
H5973-25 |
veimekha | and with you (masculine singular) |
H5973-26 |
veimo | and in company with him |
Word Usage (1049 occurrences of H5973)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:6 | עִמָּ֖/הּ | imah | with her |
| Genesis 13:1 | עִמּ֖/וֹ | imo | with him |
| Genesis 13:14 | מֵֽ/עִמּ֔/וֹ | meimo | from him |