וּ֝/מְחִתָּ֗ה
𐤅/𐤌𐤇𐤕𐤄
umechitah
but ruin
from חָתָה; properly, a dissolution; concretely, a ruin, or (abstractly) consternation; destruction, dismaying, ruin, terror.
H4288
Proverbs 10:29 · Word #5
Lexicon H4288
| Lemma | מְחִתָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤇𐤕𐤄 |
| Transliteration | mᵉchittâh |
| Strong's | H4288 |
| In-context | but ruin |
Morphology HC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H4288-03
and a shattering-ruin
| Root | חתה (ḥ-t-h) |
| Core Meanings | to be shattered, to be broken down, to be dismayed, to lose heart |
| Semantic Range | ruin, destruction, collapse, terror, dismay, consternation, shattering defeat |
| Conceptual Significance | Often appearing in contexts of judgment or covenantal consequence, מְחִתָּה expresses both outward devastation and inward terror. It portrays the unraveling of stability under divine judgment, highlighting the experiential reality of being broken down before YHWH’s power. |
| Morphological Notes | Conjunction וּ ("and") + noun מְחִתָּה, common feminine singular absolute (Ncfsa). No pronominal suffix; singular feminine abstract noun form. |
| Rendering Rationale | The noun מְחִתָּה derives from the root חתה, conveying the idea of being shattered or broken down, whether physically or inwardly. Rendering it as "shattering-ruin" preserves both the concrete sense of destruction and the psychological sense of dismay, while reflecting the feminine singular absolute form indicated by the morphology. The prefixed conjunction וּ is represented by "and." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חתה (to be shattered, to be broken down, to be dismayed, to lose heart)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H4289-01 |
hamachetah | the ember-scooping pan |
H4289-02 |
hamachetot | the coal-scoops |
H2846-01 |
hayacheteh | Will he snatch up? |
H4289-03 |
machetato | his coal-scooping pan |
H4289-04 |
machetot | ember-scooping firepans |
H4288-02 |
mechitat | shattering-of |
H4289-05 |
umachetoteyha | and her coal-scooping pans |
H4289-06 |
vehamachetot | and the fire-scooping pans |
Word Usage (11 occurrences of H4288)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Isaiah 54:14 | וּ/מִ֨/מְּחִתָּ֔ה | umimechitah | and from terror |
| Jeremiah 17:17 | לִ/מְחִתָּ֑ה | limechitah | a terror |
| Jeremiah 48:39 | וְ/לִ/מְחִתָּ֖ה | velimechitah | and a horror |