וְ/נֶאֱמַן

𐤅/𐤍𐤀𐤌𐤍

veneeman

but trustworthy

a primitive root; (Isaiah 30:21; interchangeable with אָמַן, to go to the right hand); properly, to build up or support; to foster as a parent or nurse; figuratively to render (or be) firm or faithful, to trust or believe, to be permanent or quiet; morally to be true or certain; hence, assurance, believe, bring up, establish, [phrase] fail, be faithful (of long continuance, stedfast, sure, surely, trusty, verified), nurse, (-ing father), (put), trust, turn to the right.

H539

Proverbs 11:13 · Word #5

Lexicon H539

Lemmaאָמַן
Lemma (Paleo)𐤀𐤌𐤍
Transliterationʼâman
Strong'sH539
In-contextbut trustworthy

Morphology HC/VNrmsc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H539-39

and he shall be made firm

Rootאמן (ʾ-m-n)
Core Meaningsfirmness, stability, faithfulness, reliability, trust, support, nurture, permanence, certainty
Semantic RangeThe root אמן encompasses meanings from physical support and nurture (fostering, nursing) to abstract concepts of firmness, faithfulness, reliability, and trust. In the Niphal passive form, it conveys the sense of being established, made firm, proven reliable, or rendered faithful. The word can denote permanence, steadfastness, and trustworthiness.
Conceptual SignificanceThe root אמן is foundational to biblical concepts of covenant faithfulness, divine reliability, and human trust in God. The Niphal form emphasizes the passive establishment or confirmation of something as firm and trustworthy, often applied to God's promises, covenants, and the stability of His word. This root underlies the liturgical affirmation 'Amen,' which affirms the firmness and truth of what precedes it.
Morphological NotesThe three surface forms represent variant vocalizations of the same Niphal participle (HC/VNq3ms, HC/VNsmsa, HC/VNrmsc), with the conjunctive prefix ו (and). The Niphal stem indicates passive or reflexive voice, meaning 'to be made firm/faithful' rather than active 'to make firm.' The masculine singular form reflects agreement with a masculine singular noun.
Rendering RationaleThe morphology HC/VNq3ms indicates a Niphal passive participle, masculine singular, with a conjunctive prefix. The Niphal stem of אמן carries the sense of 'being made firm' or 'being established' (passive voice), reflecting the root's core meaning of firmness and stability. The rendering preserves both the passive sense of the Niphal and the masculine singular form while maintaining the conjunctive 'and' prefix.

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root אמן (firmness, stability, faithfulness, reliability, trust, support, nurture, permanence, certainty)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H539-01 aamin I will cause-to-be-firm
H549-01 amanah Mount Firmness (Amanah)
H543-01 amen Truly so!
H551-01 amenam in firm truth
H550-01 amenon Faithful-One
H573-01 amitay My-Truth (masculine personal name)
H5997-01 amito his faithfulness
H571-02 baamitekha in your faithfulness
H571-03 beemet in faithfulness
H530-01 beemunah in steadfast faithfulness
H530-02 beemunatekha in your steadfast faithfulness
H530-03 beemunato by his steadfast-faithfulness
H539-02 beneemeney faithful ones
H571-04 emet firm faithfulness
H530-04 emunah steadfast faithfulness
H530-05 emunatekha your steadfast faithfulness
H539-03 emuney foster-fathers faithful
H529-01 emunim faithful ones
H539-04 haaminu cause-yourselves-to-be-firm
H571-05 haemet the faithfulness
H539-05 haemunim the reared ones
H539-06 hamaamin the supporting one
H539-07 haneeman the faithful one
H539-08 haneemanim the faithful foster-fathers
H539-09 haomen the foster-father
H539-10 haomenim the foster-fathers supporting
H539-11 hataamin will you cause yourself to trust?
H552-01 haumenam in surety
H539-12 heemanetem did you all cause-to-be-firm
H539-13 heemaneti I have caused-to-stand-firm
H539-14 heemin he-has-caused-to-be-firm
H539-15 heeminu you caused them to become foster-fathers
H1968-01 heyman Faithful-One
H550-02 leamenon to Amnon ("Faithful One")
H571-06 leemet to steadfast-truth
leemunah to faithfulness
H1968-02 leheyman to Heman (the Faithful One)
H539-16 leneemanim to faithful-ones
H539-17 leomenet foster-mother
H539-18 maaminim foster-fathers
H539-19 neeman faithful ones
H539-20 neemanah faithful one (feminine singular)
H539-21 neemanim faithful foster-fathers
H539-22 neemanu we have been fostered
H539-23 neemenah she was fostered
H539-24 neemenet she shall be made firm
H539-25 neemenu they are established as faithful
H539-26 omaneto his foster-father
H539-27 omen steadfast support
H539-28 omenayikhe your faithful foster-fathers
H539-29 taamen you will cause-to-be-firm
H539-30 taamin you will foster-faithfully
H539-31 taaminu cause yourselves to be faithful-fathers
H539-32 teamanah will be foster-mothers
H539-33 teamenu you (masculine plural) will be supported
H571-07 uveemet and in faithfulness
H571-08 vaamitekha and your steadfast faithfulness
H571-09 vaamito and his steadfastness
H539-34 vayaamen and he supported
H539-35 vayaaminu and they became-firm
H543-02 veamen and truly
H571-10 veemet and faithfulness
H530-06 veemunah steadfast faithfulness
H571-11 vehaemet and the faithfulness
H539-36 vehaomenim and the **foster-fathers**
H539-37 veheemin and he trusted
H539-38 veheeminu and they will foster-faithfully
H1968-03 veheyman and Faithful-One
H539-40 veneemanim and foster-fathers enduring
H539-41 veneemanot and being-enduring
H539-42 vetaaminu and you shall cause-to-be-firm
H539-43 veteamenu and you will be made firm/faithful ones
H539-44 veyeamen and let him be established
H539-45 veyeamenu they shall be made firm
H539-46 yaamen he will cause-to-be-firm
H539-47 yaamin he establishes
H539-48 yaaminu they will foster-faithfully
H539-49 yeamen he will foster-establish

Word Usage (108 occurrences of H539)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 15:6 וְ/הֶאֱמִ֖ן veheemin and he believed
Genesis 42:20 וְ/יֵאָמְנ֥וּ veyeamenu so shall be verified
Genesis 45:26 הֶאֱמִ֖ין heemin he believed