וְ/חוֹשֵׂ֥ךְ

𐤅/𐤇𐤅𐤔𐤊

vechosekhe

and withholds

a primitive root; also interchangeable with חָשַׁךְ; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe; assuage, [idiom] darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.

H2820

Proverbs 11:24 · Word #5

Lexicon H2820

Lemmaחָשַׂךְ
Lemma (Paleo)𐤇𐤔𐤊
Transliterationchâsak
Strong'sH2820
In-contextand withholds

Morphology HC/Vqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H2820-06

and one who withholds

Rootחשך (ḥ-š-k / ḥ-ś-k (chasak))
Core Meaningsrestraint, withholding, sparing, refraining, holding back
Semantic Rangeto restrain, withhold, hold back, spare, refrain, refuse, preserve, keep from, hinder
Conceptual SignificanceThis root often expresses the deliberate act of holding something back—whether judgment, blessing, discipline, or action. It can describe divine restraint (e.g., sparing from harm) or human refusal and self-restraint, highlighting themes of mercy, discipline, and moral choice in the biblical narrative.
Morphological NotesConjunction וְ + Qal participle active masculine singular absolute of חָשַׂךְ. The participle functions substantivally (“one who…”), with no pronominal suffix.
Rendering RationaleThe form is a Qal active participle masculine singular absolute with prefixed conjunction וְ (“and”). The rendering “one who withholds” preserves the core root idea of restraint or holding back, while reflecting the masculine singular participial form; the prefixed waw is represented by “and.”

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חשך (restraint, withholding, sparing, refraining, holding back)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2822-01 bachoshekhe in the darkness
H4285-01 bemachashakim in dark-places
H2820-01 chasakhe he restrained
H2820-02 chasakheta you have withheld
H2821-01 chashakhe he grew dark
H2825-01 chashekhah darkness
H2825-02 chashekhim darknesses
chashekhu they have grown dark
H2822-02 chasheki my darkness
chashukim darkened men
H2820-04 chosekhe one who withholds
H2822-03 choshekhe darkness
H2822-04 hachoshekhe the darkness
hecheshikhe he caused to darken
H2825-03 kachasheykhah like darkness
H2822-05 lechoshekhe to darkness
machashakey dark-places of
H4285-02 macheshakhe darkness
H2821-02 macheshikhe one who causes darkness
H2820-05 tachesokhe you (masculine singular) withhold
techeshakhe she will grow dark
H2822-06 umechoshekhe and from darkness
H2822-07 uvachoshekhe and in the darkness
vachashekhah and darkness
H2816-01 vachashokha in the darkness
H2821-03 vechashekhah and she grew dark
H2822-08 vechoshekhe and dark-obscurity
H2821-04 vehachashakheti and I have caused to grow dark
H2821-05 yacheshikhe he causes to darken
H2820-07 yachesokhe he withholds
H2820-08 yechasekhe he will refrain himself

Word Usage (27 occurrences of H2820)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 20:6 וָ/אֶחְשֹׂ֧ךְ vaechesokhe and I withheld
Genesis 22:12 חָשַׂ֛כְתָּ chasakheta withheld
Genesis 22:16 חָשַׂ֖כְתָּ chasakheta you withheld