וְ/אֶת

𐤅/𐤀𐤕

veet

but

probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.

H854

Proverbs 13:10 · Word #5

Lexicon H854

Lemmaאֵת
Lemma (Paleo)𐤀𐤕
Transliterationʼêth
Strong'sH854
In-contextbut

Morphology HC/R All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

SIBI-P1 H853-24

and (the very)

Rootאת (ʾ-t)
Core Meaningsmark, sign, entity, self, definite object marker
Semantic Rangemarks the definite direct object; emphatic marker of specificity; sometimes conveys "even" or "namely"; occasionally retains a faint sense of "self" or "very."
Conceptual Significanceאֵת serves as a marker of definiteness and specificity in biblical narrative and law, highlighting the particularity of persons or things involved in YHWH’s actions. Its consistent use underscores the concreteness and covenantal precision of the biblical text, where specific entities—not abstractions—are addressed and acted upon.
Morphological NotesHC/To: conjunction וְ prefixed to the particle אֵת (direct object marker). Indeclinable particle; no gender, number, or person. Functions syntactically to mark a definite direct object.
Rendering RationaleThe form consists of the conjunction וְ ("and") prefixed to the direct object marker אֵת. While אֵת is often untranslated in English, its demonstrative force points out "the very" definite object of the verb. Rendering it as "and (the very)" preserves both the conjunctive function and the root sense of marking a specific, definite entity.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root את (mark, sign, entity, self, definite object marker)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H853-02 etehem these same entities of them
H853-03 etehen these entities-feminine
H853-04 etekhem you-all
H854-01 itah with her
H854-02 itakhe in nearness with you (feminine singular)
H854-03 itam in nearness with them
H854-04 itanu alongside us
H854-05 itekha in nearness with you (masculine singular)
H854-06 itekhem in nearness with you (plural masculine)
H854-07 iti in nearness with me
H854-08 ito in nearness with him
H854-10 meitakhe from beside you (feminine singular)
H854-11 meitam from nearness to them
H854-12 meitekha from beside you (masculine singular)
H854-13 meitekhe from beside you
H854-14 meitekhem from among you men
H854-15 meiti from beside me
H854-16 meito from-with him
H854-17 meotekha from being-with you (masc. sg.)
H853-09 otah her/it
H853-10 otakhah this of yours (m.s.)
H853-11 otakhe thee
H853-13 otan these (themselves-feminine plural)
H853-14 otanah these (feminine plural)
H853-15 otanu us
H853-18 otekha thee (m.s.)
H853-19 otekhah you (m.s.)
H853-26 veetekhem and you (direct object)
H854-18 veitanu and in nearness with us
H854-19 veitekhem and with you
H853-27 veotah and her (as the entity)
H853-29 veotam and-themselves
H853-30 veotanu and-[the-entity]-us
H853-31 veotekha and you (as the marked object, masculine singular)
H853-33 veoto and him

Word Usage (889 occurrences of H854)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 4:1 אֶת et-3 [direct object marker]
Genesis 5:22 אֶת et with
Genesis 5:24 אֶת et with