יַנְחִ֥יל
𐤉𐤍𐤇𐤉𐤋
yanechil
leaves
a primitive root; to inherit (as a (figurative) mode of descent), or (generally) to occupy; causatively, to bequeath, or (generally) distribute, instate; divide, have (inheritance), take as a heritage, (cause to, give to, make to) inherit, (distribute for, divide (for, for an, by), give for, have, leave for, take (for)) inheritance, (have in, cause to, be made to) possess(-ion).
Proverbs 13:22 · Word #2
Lexicon H5157
| Lemma | נָחַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤍𐤇𐤋 |
| Transliteration | nâchal |
| Strong's | H5157 |
| In-context | leaves |
Morphology HVhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5157-30
he will cause to inherit
| Root | נחל (n-ḥ-l) |
| Core Meanings | inheritance, allotment, possession, apportioning |
| Semantic Range | to cause someone to inherit, to allot land or possession, to assign as a heritage, to apportion territory, to grant enduring possession |
| Conceptual Significance | In biblical theology, נחל in the Hiphil often describes YHWH granting Israel their land or assigning portions among tribes, emphasizing divine sovereignty in distributing inheritance and covenantal blessing. |
| Morphological Notes | Hiphil imperfect (yiqtol), 3rd person masculine singular of נחל; causative action performed by a masculine singular subject, typically future or modal in sense. |
| Rendering Rationale | The verb is Hiphil (causative) imperfect, 3rd masculine singular, from נחל, which centers on inheritance and allotted possession. "He will cause to inherit" preserves both the causative force of the Hiphil stem and the root idea of passing on or assigning an inheritance, while reflecting the third masculine singular form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root נחל (inheritance, allotment, possession, apportioning)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5158-01 |
banachal | in the torrent-valley |
H5159-01 |
banachalah | in the inherited-possession |
H5158-02 |
banechalim | in the torrent-valleys |
Word Usage (59 occurrences of H5157)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Exodus 23:30 | וְ/נָחַלְתָּ֖ | venachaleta | and inherit |
| Exodus 32:13 | וְ/נָחֲל֖וּ | venachalu | and they shall inherit |
| Exodus 34:9 | וּ/נְחַלְתָּֽ/נוּ | unechaletanu | and take us |