לְ/רֵעֵ֥/הוּ
𐤋/𐤓𐤏/𐤄𐤅
lereehu
his neighbor
or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
H7453
Proverbs 14:21 · Word #2
Lexicon H7453
| Lemma | רֵעַ |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏 |
| Transliteration | rêaʻ |
| Strong's | H7453 |
| In-context | his neighbor |
Morphology HR/Ncmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H7453-05
to his companion
| Root | רעה (r-ʿ-h) |
| Core Meanings | association, companionship, fellowship, mutual relation |
| Semantic Range | companion, friend, fellow, neighbor, associate, intimate partner, husband (in certain contexts), another person in close relation |
| Conceptual Significance | רֵעַ expresses covenantal and communal relationship within Israel’s social fabric. It underlies ethical commands concerning one’s “neighbor,” emphasizing mutual responsibility, loyalty, and relational integrity within the covenant community. |
| Morphological Notes | Noun common masculine singular construct (רֵעֵי־) with 3ms suffix (־הוּ), prefixed by לְ preposition. Indicates possession: “his companion.” |
| Rendering Rationale | The noun רֵעַ denotes one joined in association or fellowship. The form is masculine singular construct with a 3rd masculine singular pronominal suffix, preceded by the preposition לְ (“to/for”), yielding “to his companion,” which preserves both the relational sense of the root and the specific grammatical features. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעה (association, companionship, fellowship, mutual relation)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7453-01 |
bereehu | against his companion |
H7453-02 |
bereekha | with your companion |
H7489-03 |
harea | the companion |
H7462-01 |
haroim | the shepherding ones |
H7453-03 |
kerea | like a companion |
H7462-02 |
keroeh | as a shepherding-one |
H4828-01 |
lemereehu | to his companion |
H7453-04 |
lereakha | to your companion |
H7453-06 |
lereekha | to your companion |
H7453-07 |
lereeykha | to your companions |
H6146-01 |
lrykh | to your companions |
H4830-01 |
mareitam | their grazing-place |
H4830-02 |
mareitekha | your grazing-place |
H4830-03 |
mareiti | my pasturage |
H7453-08 |
mereah | from her companion |
H7453-09 |
mereehu | from his companion |
H7453-10 |
merehu | from his companion |
H4829-01 |
mireeh | grazing-place |
H7474-01 |
raeyati | my companion-bride |
H7453-11 |
rea | a companion |
H7453-12 |
reakha | your companion |
H7453-13 |
reay | my companions |
H7453-14 |
reayikhe | your companions |
H7453-15 |
reayv | his companions |
H7453-16 |
reehu | his companion |
H7453-17 |
reekha | your companion-associate |
H7453-18 |
reey | companions of |
H7453-19 |
reeyha | her companions |
H7453-20 |
reeyhem | their companions |
H7453-21 |
reeykha | your companions |
H7453-22 |
reim | companions |
H7200-94 |
reu | Shepherd! (you men) |
H7467-01 |
reuel | Friend-of-El |
H7468-01 |
reutah | her companion-woman |
H7453-23 |
reyakhem | your companion |
H7462-03 |
roey | shepherds of |
H7473-01 |
roi | my shepherding one |
H7462-04 |
roim | shepherding ones |
H7327-01 |
rut | Female Companion |
H7469-01 |
ureut | and pursuit-of |
H7453-24 |
varea | and companion |
H7453-25 |
verea | companion (masculine singular) |
H7453-26 |
vereakha | with your companion |
H7453-27 |
vereay | and my companions |
H7453-28 |
vereehu | and his companion |
H7453-29 |
vereeykha | and your companions |
H7453-30 |
vereo | and his companion |
H7462-05 |
veroeh | and a shepherding one |
H7462-06 |
yireem | he will shepherd them |
Word Usage (189 occurrences of H7453)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 11:3 | רֵעֵ֗/הוּ | reehu | another |
| Genesis 11:7 | רֵעֵֽ/הוּ | reehu | his neighbor's |
| Genesis 15:10 | רֵעֵ֑/הוּ | reehu | its mate |