בָּ֑ר
𐤁𐤓
bar
clean
Primarily, 'grain' or 'barley' as used in agricultural contexts (especially poetic or elevated prose); also, by extension, refers to the idea of something 'pure' or 'select,' such as refined grain or a chosen/special person. The word can also function in post-biblical Hebrew and Aramaic to mean 'son,' though this is distinct from its Hebrew usage in the Tanakh.
bara "millet (a type of cereal grain)" (Akan) · bàrà "cereal grain, usually a type of millet or guinea corn, by extension 'food/grain'" (Yoruba (Niger-Congo, not Bantu core))Proverbs 14:4 · Word #4
Lexicon H1249
| Lemma | בַּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤓 |
| Transliteration | bar |
| Strong's | H1249 |
| Definition | Primarily, 'grain' or 'barley' as used in agricultural contexts (especially poetic or elevated prose); also, by extension, refers to the idea of something 'pure' or 'select,' such as refined grain or a chosen/special person. The word can also function in post-biblical Hebrew and Aramaic to mean 'son,' though this is distinct from its Hebrew usage in the Tanakh. |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | clean |
SIBI-P1 Translation H1249-01
winnowed grain
| Morphological Notes | Noun, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from ברר, "to purify or separate by winnowing," and denotes grain that has been selected and cleansed from chaff. "Winnowed grain" preserves both the agricultural sense and the root idea of purification while reflecting the masculine singular absolute form. |
View full lexicon entry for H1249 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
grain
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In context, בָּר refers to clean or winnowed grain; 'grain' is the clearest contextual rendering here supported by lexicon and traditional translation. |
Bantu Hebrew
בָּ֑ר (bar) — Primarily, 'grain' or 'barley' as used in agricultural contexts (especially poetic or elevated prose); also, by extension, refers to the idea of something 'pure' or 'select,' such as refined grain or a chosen/special person. The word can also function in post-biblical Hebrew and Aramaic to mean 'son,' though this is distinct from its Hebrew usage in the Tanakh.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| bara | millet (a type of cereal grain) | Akan |
| bàrà | cereal grain, usually a type of millet or guinea corn, by extension 'food/grain' | Yoruba (Niger-Congo, not Bantu core) |