בּוֹצֵ֣עַ
𐤁𐤅𐤑𐤏
botsea
he who is greedy
a primitive root to break off, i.e. (usually) plunder; figuratively, to finish, or (intransitively) stop; (be) covet(-ous), cut (off), finish, fulfill, gain (greedily), get, be given to (covetousness), greedy, perform, be wounded.
H1214
Proverbs 15:27 · Word #3
Lexicon H1214
| Lemma | בָּצַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤑𐤏 |
| Transliteration | bâtsaʻ |
| Strong's | H1214 |
| In-context | he who is greedy |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H1214-01
a plundering one
| Root | בצע (b-ṣ-ʿ) |
| Core Meanings | cutting off, breaking off, plundering, unjust gain, greedy acquisition |
| Semantic Range | to cut off, break off, plunder, seize unjust gain, act greedily, pursue profit dishonestly, inflict injury |
| Conceptual Significance | בצע often carries moral weight in the Hebrew Bible, describing unjust acquisition and exploitative greed. It exposes social injustice and corruption, especially among leaders, contrasting covenantal faithfulness with self-serving gain. |
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine singular absolute from בָּצַע. Functions substantivally to describe a person characterized by plundering or greedy gain. |
| Rendering Rationale | The form is a Qal active participle masculine singular absolute, describing one characterized by the action of the root. Rendering it as "a plundering one" preserves the concrete sense of cutting off for gain inherent in בצע while reflecting the masculine singular participial form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root בצע (cutting off, breaking off, plundering, unjust gain, greedy acquisition)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H1215-01 |
batsa | cut-off gain |
H1215-02 |
betsa | plunder-gain |
H1215-03 |
bitseekhe | your plunder-gain |
Word Usage (16 occurrences of H1214)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Isaiah 10:12 | יְבַצַּ֤ע | yevatsa | he completes |
| Isaiah 38:12 | יְבַצְּעֵ֔/נִי | yevatseeni | He cuts me off |
| Jeremiah 6:13 | בּוֹצֵ֣עַ | botsea | is greedy for |