שְׁפַל
𐤔𐤐𐤋
shâphâl
lowly
Low in position, stature, or status; humble or of little rank; less elevated physically, socially, or in spirit. In physical contexts, describes something literally low (e.g., land, objects); in figurative contexts, refers to humble or modest status, abased condition, or lowliness of spirit.
Proverbs 16:19 · Word #2
Lexicon H8217
| Lemma | שָׁפָל |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤐𐤋 |
| Transliteration | shâphâl |
| Strong's | H8217 |
| Definition | Low in position, stature, or status; humble or of little rank; less elevated physically, socially, or in spirit. In physical contexts, describes something literally low (e.g., land, objects); in figurative contexts, refers to humble or modest status, abased condition, or lowliness of spirit. |
Morphology HVqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | lowly |
SIBI-P1 Translation H8217-04
to be low
| Morphological Notes | Qal stem, infinitive construct; verbal form expressing the simple or stative action "to be low/become low." |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple verbal idea of the root שפל in its basic stative sense. "To be low" preserves the core concept of lowness or abasement without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H8217 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
lowly
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this context, 'שפל' refers to a person of low status or humility. The adjective 'lowly' provides the contextual nuance required and matches both SILEX and the verse's intent. |