לַֽ/מַּעֲנֵ֑/הוּ

𐤋/𐤌𐤏𐤍/𐤄𐤅

lamaanehu

for its purpose

from עָנָה; a reply (favorable or contradictory); answer, [idiom] himself.

H4617

Proverbs 16:4 · Word #4

Lexicon H4617

Lemmaמַעֲנֶה
Lemma (Paleo)𐤌𐤏𐤍𐤄
Transliterationmaʻăneh
Strong'sH4617
In-contextfor its purpose

Morphology HRd/Ncmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H4617-02

for his answer

Rootענה (ʿ-n-h)
Core Meaningsto answer, respond, reply, testify
Semantic Rangeanswer, response, reply, verbal reaction, explanation; by extension, a matter answered or accounted for
Conceptual SignificanceIn biblical thought, a "response" often implies accountability before God or others, highlighting the relational and covenantal dynamic in which words and actions call forth an answer.
Morphological NotesPreposition לְ + noun מַעֲנֶה (masculine singular construct) + 3ms pronominal suffix "-הוּ" ("his").
Rendering RationaleThe noun מַעֲנֶה (maʿăneh) derives from the root ענה, "to answer/respond," and denotes a reply or response. The form is masculine singular with a 3rd person masculine singular pronominal suffix, preceded by the preposition לְ ("to/for"), thus "for his answer," preserving both the root sense and the grammatical features.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ענה (to answer, respond, reply, testify)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H6030-01 aaneh I will respond
H6031-01 aanekhe I will afflict you (feminine singular)
H575-02 anah ʿAnah (“Answer” or “Response”)

Word Usage (8 occurrences of H4617)

Location Form Transliteration Meaning
Micah 3:7 מַעֲנֵ֖ה maaneh answer
Proverbs 15:1 מַֽעֲנֶה maaneh answer
Proverbs 15:23 בְּ/מַעֲנֵה bemaaneh in an answer