חוֹשֵׂ֣ךְ

𐤇𐤅𐤔𐤊

chosekhe

restrains

a primitive root; also interchangeable with חָשַׁךְ; to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; to observe; assuage, [idiom] darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.

H2820

Proverbs 17:27 · Word #1

Lexicon H2820

Lemmaחָשַׂךְ
Lemma (Paleo)𐤇𐤔𐤊
Transliterationchâsak
Strong'sH2820
In-contextrestrains

Morphology HVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H2820-04

one who withholds

Rootחשך (ḥ-ś-k)
Core Meaningsrestraining, withholding, holding back, sparing, refraining
Semantic Rangeto restrain, hold back, withhold, spare, refrain, refuse, preserve, prevent, or hinder; in some contexts to spare from harm or to keep something from being given or done
Conceptual SignificanceThis root often appears in ethical and theological contexts, such as withholding discipline, sparing judgment, or refraining from action. It can express either mercy (sparing) or negligence (withholding what is right), highlighting the moral weight attached to acts of restraint in biblical thought.
Morphological NotesVerb, Qal stem, active participle, masculine singular absolute. Functions substantivally to denote a male individual characterized by the action of withholding or restraining.
Rendering RationaleThe form is a Qal active participle masculine singular, indicating an ongoing or characteristic action performed by a male subject: "one who withholds." This rendering preserves the core root sense of restraining or holding back while accurately reflecting the singular masculine participial form.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root חשך (restraining, withholding, holding back, sparing, refraining)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2822-01 bachoshekhe in the darkness
H4285-01 bemachashakim in dark-places
H2820-01 chasakhe he restrained
H2820-02 chasakheta you have withheld
H2821-01 chashakhe he grew dark
H2825-01 chashekhah darkness
H2825-02 chashekhim darknesses
H2822-02 chasheki my darkness
H2822-03 choshekhe darkness
H2822-04 hachoshekhe the darkness
H2822-05 lechoshekhe to darkness
H4285-02 macheshakhe darkness
H2821-02 macheshikhe one who causes darkness
H2820-05 tachesokhe you (masculine singular) withhold
H2822-06 umechoshekhe and from darkness
H2822-07 uvachoshekhe and in the darkness
H2820-06 vechosekhe and one who withholds
H2822-08 vechoshekhe and dark-obscurity
H2821-03 yacheshikhe he causes to darken
H2820-07 yachesokhe he withholds
H2820-08 yechasekhe he will refrain himself

Word Usage (27 occurrences of H2820)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 20:6 וָ/אֶחְשֹׂ֧ךְ vaechesokhe and I withheld
Genesis 22:12 חָשַׂ֛כְתָּ chasakheta withheld
Genesis 22:16 חָשַׂ֖כְתָּ chasakheta you withheld