אָ֑וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
wicked
from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
H205
Proverbs 17:4 · Word #5
Lexicon H205
| Lemma | אָוֶן |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤅𐤍 |
| Transliteration | ʼâven |
| Strong's | H205 |
| In-context | wicked |
Morphology HNcmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H205-01
emptiness-wickedness
| Root | און (ʾ-w-n) |
| Core Meanings | emptiness, nothingness, vanity, trouble, wickedness, harmful exertion |
| Semantic Range | vanity, nothingness, futility, trouble, sorrow, mischief, injustice, wickedness, idolatry (as empty worship) |
| Conceptual Significance | אָוֶן highlights the biblical understanding that wickedness is not merely wrongdoing but a hollow, destructive emptiness opposed to YHWH’s life-giving order. It often characterizes idolatry and injustice as futile and morally void, exposing their ultimate nothingness before the covenantal God. |
| Morphological Notes | Common feminine singular noun in the absolute state (HNcfsa). No pronominal suffix; denotes an abstract quality or condition. |
| Rendering Rationale | The noun אָוֶן is a feminine singular absolute form denoting a state or quality. Its root conveys the idea of emptiness or futile exertion that results in trouble or moral corruption. "Emptiness-wickedness" preserves both the sense of moral evil and the underlying concept of hollow, destructive vanity inherent in the root. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root און (emptiness, nothingness, vanity, trouble, wickedness, harmful exertion)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H68-22 |
leaven | to trouble |
H204-01 |
on | On |
H208-01 |
onam | Onam ("Strong-One"); in construct with 3mp suffix: "their Onam (their Strong-One)" |
H209-01 |
onan | Strong-One |
H202-01 |
onim | powers |
H202-02 |
ono | his vigor |
H202-03 |
uveono | and in his vigor |
H205-02 |
veaven | and worthlessness |
H208-02 |
veonam | and Onam, the Strong-One |
H209-02 |
veonan | and Vigorous-One |
H207-01 |
veono | and Ono (Strong-Place) |
Word Usage (79 occurrences of H205)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Numbers 23:21 | אָ֨וֶן֙ | aven | iniquity |
| Deuteronomy 26:14 | בְ/אֹנִ֜י | veoni | in my mourning |
| 1 Samuel 15:23 | וְ/אָ֥וֶן | veaven | and iniquity |