נִ֝שְׂגָּבָ֗ה

𐤍𐤔𐤂𐤁𐤄

sâgab

high

to be set in a high or elevated place, particularly in a manner that confers protection, inaccessibility, or security; by extension, to be exalted or considered lofty, whether physically (elevated structures or persons) or figuratively (in moral, social, or spiritual sense). The word can denote making something inaccessible for safety, referring to securing someone or something in a location that is difficult to approach. In certain contexts, it carries the idea of being 'lifted above' in terms of honor, status, or power.

H7682

Proverbs 18:11 · Word #6

Lexicon H7682

Lemmaשָׂגַב
Lemma (Paleo)𐤔𐤂𐤁
Transliterationsâgab
Strong'sH7682
Definitionto be set in a high or elevated place, particularly in a manner that confers protection, inaccessibility, or security; by extension, to be exalted or considered lofty, whether physically (elevated structures or persons) or figuratively (in moral, social, or spiritual sense). The word can denote making something inaccessible for safety, referring to securing someone or something in a location that is difficult to approach. In certain contexts, it carries the idea of being 'lifted above' in terms of honor, status, or power.

Morphology HVNrfsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasehigh

SIBI-P1 Translation H7682-03

she set on high

Morphological NotesVerb, Niphal stem, active participle; feminine singular absolute.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive/reflexive sense of being placed in a high, secure, or inaccessible position. As a feminine singular participle, it is rendered "she set on high," preserving both the passive force and feminine form.

View full lexicon entry for H7682 →

SILEX v2