Proverbs 18
Proverbs 18 warns against isolation, foolishness, and pride, emphasizing that those who separate themselves pursue selfish desires and rebel against sound wisdom[1][2]. The chapter teaches that wisdom comes through listening and seeking knowledge, that the tongue has power over life and death, that humility precedes honor, and that broken relationships are harder to repair than fortified cities[1][3][4].
Interlinear Text
through desire
for a craving
for a craving
seeks
he persistently seeks
he persistently seeks
having separated himself
separated one
the separated one
against all
in the whole of
in all
sound wisdom
resourceful wisdom
resourceful wisdom
intermeddles
he will harden himself
he will harden himself
לְֽ֭/תַאֲוָה
𐤋/𐤕𐤀𐤅𐤄
letaavah
through desire
for a craving
for a craving
HR/Ncfsa
יְבַקֵּ֣שׁ
𐤉𐤁𐤒𐤔
yevaqesh
seeks
he persistently seeks
he persistently seeks
HVpi3ms
נִפְרָ֑ד
𐤍𐤐𐤓𐤃
niferad
having separated himself
separated one
the separated one
HVNrmsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
against all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
תּ֝וּשִׁיָּ֗ה
𐤕𐤅𐤔𐤉𐤄
tushiyah
sound wisdom
resourceful wisdom
resourceful wisdom
HNcfsa
יִתְגַּלָּֽע
𐤉𐤕𐤂𐤋𐤏
yitegala
intermeddles
he will harden himself
he will harden himself
HVti3ms
not
not
not
delights
he delights
he delights
a fool
thick-minded one
a fool
in understanding
in discernment
in discernment
but
for/because
but
only
if / whether
only
in revealing
in revealing oneself
in the revealing
his heart
his inner core
his heart
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יַחְפֹּ֣ץ
𐤉𐤇𐤐𐤑
yachepots
delights
he delights
he delights
HVqi3ms
כְּ֭סִיל
𐤊𐤎𐤉𐤋
kesil
a fool
thick-minded one
a fool
HAamsa
בִּ/תְבוּנָ֑ה
𐤁/𐤕𐤁𐤅𐤍𐤄
bitevunah
in understanding
in discernment
in discernment
HR/Ncfsa
כִּ֝֗י
𐤊𐤉
ki
but
for/because
but
HC
אִֽם
𐤀𐤌
im
only
if / whether
only
HC
בְּ/הִתְגַּלּ֥וֹת
𐤁/𐤄𐤕𐤂𐤋𐤅𐤕
behitegalot
in revealing
in revealing oneself
in the revealing
HR/Vtc
לִבּֽ/וֹ
𐤋𐤁/𐤅
libo
his heart
his inner core
his heart
HNcmsc/Sp3ms
when comes
coming
when coming
a wicked man
wicked man
wicked man
comes
he came
he comes
also
also
also
contempt
contempt
contempt
and-with
and if
and with
dishonor
disgrace
dishonor
reproach
public disgrace
public shame
בְּֽ/בוֹא
𐤁/𐤁𐤅𐤀
bevo
when comes
coming
when coming
HR/Vqc
רָ֭שָׁע
𐤓𐤔𐤏
rasha
a wicked man
wicked man
wicked man
HAamsa
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
comes
he came
he comes
HVqp3ms
גַם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HD
בּ֑וּז
𐤁𐤅𐤆
buz
contempt
contempt
contempt
HNcmsa
וְֽ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
veim
and-with
and if
and with
HC/R
קָל֥וֹן
𐤒𐤋𐤅𐤍
qalon
dishonor
disgrace
dishonor
HNcmsa
חֶרְפָּֽה
𐤇𐤓𐤐𐤄
cherepah
reproach
public disgrace
public shame
HNcfsa
waters
waters
waters
deep
deep ones
deep ones
words
words of
words of
of mouth
my mouth
the mouth of
of a man
man
a man
brook
seasonal stream
seasonal stream
flowing
gushing-forth one
gushing-forth one
fountain
spring-source of
spring-source of
of wisdom
wisdom
wisdom
מַ֣יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
waters
waters
HNcmpa
עֲ֭מֻקִּים
𐤏𐤌𐤒𐤉𐤌
amuqim
deep
deep ones
deep ones
HAampa
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words
words of
words of
HNcmpc
פִי
𐤐𐤉
fi
of mouth
my mouth
the mouth of
HNcmsc
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
of a man
man
a man
HNcmsa
נַ֥חַל
𐤍𐤇𐤋
nachal
brook
seasonal stream
seasonal stream
HNcmsa
נֹ֝בֵ֗עַ
𐤍𐤁𐤏
novea
flowing
gushing-forth one
gushing-forth one
HVqrmsa
מְק֣וֹר
𐤌𐤒𐤅𐤓
meqor
fountain
spring-source of
spring-source of
HNcmsc
חָכְמָֽה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhemah
of wisdom
wisdom
wisdom
HNcfsa
lifting
lifting-up
lifting-up
face
face of
before the face of
the wicked
wicked man
wicked man
not
not
not
good
good
good
to pervert
to make turn aside
to pervert
righteous
righteous man
righteous man
in judgment
in the binding judgment
in the judgment
שְׂאֵ֣ת
𐤔𐤀𐤕
seet
lifting
lifting-up
lifting-up
HVqc
פְּנֵי
𐤐𐤍𐤉
peney
face
face of
before the face of
HNcbpc
רָשָׁ֣ע
𐤓𐤔𐤏
rasha
the wicked
wicked man
wicked man
HAamsa
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
ט֑וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
good
HAamsa
לְ/הַטּ֥וֹת
𐤋/𐤄𐤈𐤅𐤕
lehatot
to pervert
to make turn aside
to pervert
HR/Vhc
צַ֝דִּ֗יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
בַּ/מִּשְׁפָּֽט
𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈
bamishepat
in judgment
in the binding judgment
in the judgment
HRd/Ncmsa
lips of
edges of
lips of
a fool
thick-headed fool
thick-headed fool
come
they come
come
into strife
dispute of
into dispute
and his mouth
and his mouth
and his mouth
for blows
for strike-wounds
for blows
calls
he calls
he calls
שִׂפְתֵ֣י
𐤔𐤐𐤕𐤉
sifetey
lips of
edges of
lips of
HNcfdc
כְ֭סִיל
𐤊𐤎𐤉𐤋
khesil
a fool
thick-headed fool
thick-headed fool
HAamsa
יָבֹ֣אֽוּ
𐤉𐤁𐤀𐤅
yavou
come
they come
come
HVqi3mp
בְ/רִ֑יב
𐤁/𐤓𐤉𐤁
veriv
into strife
dispute of
into dispute
HR/Ncbsa
וּ֝/פִ֗י/ו
𐤅/𐤐𐤉/𐤅
ufiv
and his mouth
and his mouth
and his mouth
HC/Ncmsc/Sp3ms
לְֽ/מַהֲלֻמ֥וֹת
𐤋/𐤌𐤄𐤋𐤌𐤅𐤕
lemahalumot
for blows
for strike-wounds
for blows
HR/Ncfpa
יִקְרָֽא
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqera
calls
he calls
he calls
HVqi3ms
mouth
mouth of
mouth of
fool's
thick-headed fool
thick-headed fool
is his ruin
shattering ruin
shattering ruin
to him
—
to him
and his lips
and his lips
and his lips
are the snare
snare
snare
of his soul
his living-self
his life
פִּֽי
𐤐𐤉
pi
mouth
mouth of
mouth of
HNcmsc
כְ֭סִיל
𐤊𐤎𐤉𐤋
khesil
fool's
thick-headed fool
thick-headed fool
HAamsa
מְחִתָּה
𐤌𐤇𐤕𐤄
mechitah
is his ruin
shattering ruin
shattering ruin
HNcfsa
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
וּ֝/שְׂפָתָ֗י/ו
𐤅/𐤔𐤐𐤕𐤉/𐤅
usefatayv
and his lips
and his lips
and his lips
HC/Ncfdc/Sp3ms
מוֹקֵ֥שׁ
𐤌𐤅𐤒𐤔
moqesh
are the snare
snare
snare
HNcmsc
נַפְשֽׁ/וֹ
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
of his soul
his living-self
his life
HNcbsc/Sp3ms
words of
words of
words of
a whisperer
covert whisperer
a whisperer
like dainty morsels
like self-wounding ones
like self-wounding ones
and they
and they
and they
go down
they descended
they went down
innermost parts of
inner chambers of
inner rooms of
the body
belly
and belly
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words of
words of
words of
HNcmpc
נִ֭רְגָּן
𐤍𐤓𐤂𐤍
niregan
a whisperer
covert whisperer
a whisperer
HVNrmsa
כְּ/מִֽתְלַהֲמִ֑ים
𐤊/𐤌𐤕𐤋𐤄𐤌𐤉𐤌
kemitelahamim
like dainty morsels
like self-wounding ones
like self-wounding ones
HR/Vtrmpa
וְ֝/הֵ֗ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and they
and they
and they
HC/Pp3mp
יָרְד֥וּ
𐤉𐤓𐤃𐤅
yaredu
go down
they descended
they went down
HVqp3cp
חַדְרֵי
𐤇𐤃𐤓𐤉
chaderey
innermost parts of
inner chambers of
inner rooms of
HNcmpc
בָֽטֶן
𐤁𐤈𐤍
vaten
the body
belly
and belly
HNcfsa
also
also
also
who is slack
the one slackening himself
the one slackening himself
in his work
in his task-work
in his skilled work
brother
brother
brother
he is
he
he
to master-of
to the Master
to the master
destroyer
ruin-bringer
ruin-bringer
גַּ֭ם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
מִתְרַפֶּ֣ה
𐤌𐤕𐤓𐤐𐤄
miterapeh
who is slack
the one slackening himself
the one slackening himself
HVtrmsa
בִ/מְלַאכְתּ֑/וֹ
𐤁/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤕/𐤅
vimelakheto
in his work
in his task-work
in his skilled work
HR/Ncfsc/Sp3ms
אָ֥ח
𐤀𐤇
ach
brother
brother
brother
HNcmsa
ה֝֗וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he is
he
he
HPp3ms
לְ/בַ֣עַל
𐤋/𐤁𐤏𐤋
levaal
to master-of
to the Master
to the master
HR/Ncmsc
מַשְׁחִֽית
𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕
mashechit
destroyer
ruin-bringer
ruin-bringer
HNcmsa
tower
elevated strong-tower
elevated strong-tower
strength
strength
strength
name
name-of
name of
the LORD
Yahweh
Yahweh
into it
—
in him
runs
he runs
he will run
righteous
righteous man
righteous man
and is safe
and he was set on high
and it was set on high
מִגְדַּל
𐤌𐤂𐤃𐤋
migedal
tower
elevated strong-tower
elevated strong-tower
HNcbsc
עֹ֭ז
𐤏𐤆
oz
strength
strength
strength
HNcmsa
שֵׁ֣ם
𐤔𐤌
shem
name
name-of
name of
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
בּֽ/וֹ
𐤁/𐤅
bo
into it
in him
HR/Sp3ms
יָר֖וּץ
𐤉𐤓𐤅𐤑
yaruts
runs
he runs
he will run
HVqi3ms
צַדִּ֣יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
וְ/נִשְׂגָּֽב
𐤅/𐤍𐤔𐤂𐤁
venisegav
and is safe
and he was set on high
and it was set on high
HC/VNq3ms
wealth
material wealth
material wealth
man's
wealthy man
wealthy man
city
Settlement-of
Settlement-of
his strong
his strength
his strength
and like a wall
and like an enclosing wall
and like an enclosing wall
high
she set on high
set on high
in his imagination
in his carved image
in his imagination
ה֣וֹן
𐤄𐤅𐤍
hon
wealth
material wealth
material wealth
HNcmsa
עָ֭שִׁיר
𐤏𐤔𐤉𐤓
ashir
man's
wealthy man
wealthy man
HAamsa
קִרְיַ֣ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
city
Settlement-of
Settlement-of
HNcfsc
עֻזּ֑/וֹ
𐤏𐤆/𐤅
uzo
his strong
his strength
his strength
HNcmsc/Sp3ms
וּ/כְ/חוֹמָ֥ה
𐤅/𐤊/𐤇𐤅𐤌𐤄
ukhechomah
and like a wall
and like an enclosing wall
and like an enclosing wall
HC/R/Ncfsa
נִ֝שְׂגָּבָ֗ה
𐤍𐤔𐤂𐤁𐤄
nisegavah
high
she set on high
set on high
HVNrfsa
בְּ/מַשְׂכִּיתֽ/וֹ
𐤁/𐤌𐤔𐤊𐤉𐤕/𐤅
bemasekito
in his imagination
in his carved image
in his imagination
HR/Ncfsc/Sp3ms
before
to the face of
to before the face of
destruction
breaking
breaking
is haughty
he rises high
he rises high
heart
inner core of
inner core of
of man
man
man
and before
and before the face of
and before the face of
honor
weighty honor
weighty glory
humility
humble lowliness
humble lowliness
לִ/פְנֵי
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
שֶׁ֭בֶר
𐤔𐤁𐤓
shever
destruction
breaking
breaking
HNcmsa
יִגְבַּ֣הּ
𐤉𐤂𐤁𐤄
yigebah
gomo (Shona)
is haughty
he rises high
he rises high
HVqi3ms
לֵב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
inner core of
HNcmsc
אִ֑ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
of man
man
man
HNcmsa
וְ/לִ/פְנֵ֖י
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉
velifeney
and before
and before the face of
and before the face of
HC/R/Ncbpc
כָב֣וֹד
𐤊𐤁𐤅𐤃
khavod
honor
weighty honor
weighty glory
HNcbsa
עֲנָוָֽה
𐤏𐤍𐤅𐤄
anavah
humility
humble lowliness
humble lowliness
HNcfsa
He who answers
one causing to return
he who answers
a matter
spoken matter
a matter
before
beforehand
before
he hears
he will hear
he hears
folly
reckless foolishness
folly
it is
she
it is
to him
—
to him
and shame
and public disgrace
and shame
מֵשִׁ֣יב
𐤌𐤔𐤉𐤁
meshiv
He who answers
one causing to return
he who answers
HVhrmsa
דָּ֭בָר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
a matter
spoken matter
a matter
HNcmsa
בְּ/טֶ֣רֶם
𐤁/𐤈𐤓𐤌
beterem
before
beforehand
before
HR/D
יִשְׁמָ֑ע
𐤉𐤔𐤌𐤏
yishema
he hears
he will hear
he hears
HVqi3ms
אִוֶּ֥לֶת
𐤀𐤅𐤋𐤕
ivelet
folly
reckless foolishness
folly
HNcfsa
הִיא
𐤄𐤉𐤀
hi
it is
she
it is
HPp3fs
ל֝֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
וּ/כְלִמָּֽה
𐤅/𐤊𐤋𐤌𐤄
ukhelimah
and shame
and public disgrace
and shame
HC/Ncfsa
spirit
breath of
spirit of
of a man
man
a man
will sustain
he will sustain
he will sustain
his sickness
his sickness
his sickness
but a spirit
and wind-of
but a spirit
broken
stricken woman
wounded
who
who?
who
can bear it
he will lift her
can bear it
רֽוּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
spirit
breath of
spirit of
HNcbsc
אִ֭ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
of a man
man
a man
HNcmsa
יְכַלְכֵּ֣ל
𐤉𐤊𐤋𐤊𐤋
yekhalekel
will sustain
he will sustain
he will sustain
HVli3ms
מַחֲלֵ֑/הוּ
𐤌𐤇𐤋/𐤄𐤅
machalehu
his sickness
his sickness
his sickness
HNcmsc/Sp3ms
וְ/ר֥וּחַ
𐤅/𐤓𐤅𐤇
verucha
but a spirit
and wind-of
but a spirit
HC/Ncbsa
נְ֝כֵאָ֗ה
𐤍𐤊𐤀𐤄
nekheah
broken
stricken woman
wounded
HAafsa
מִ֣י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
יִשָּׂאֶֽ/נָּה
𐤉𐤔𐤀/𐤍𐤄
yisaenah
can bear it
he will lift her
can bear it
HVqi3ms/Sp3fs
heart
inner core of
inner core of
of the prudent
discerning one
one who understands
acquires
he acquires
he acquires
knowledge
knowledge-of
knowledge
and ear
and ear-of
and ear of
of the wise
wise men
wise men
seeks
you seek earnestly
seeks earnestly
knowledge
knowledge-of
knowledge
לֵ֣ב
𐤋𐤁
lev
heart
inner core of
inner core of
HNcmsa
נָ֭בוֹן
𐤍𐤁𐤅𐤍
navon
of the prudent
discerning one
one who understands
HVNrmsa
יִקְנֶה
𐤉𐤒𐤍𐤄
yiqeneh
acquires
he acquires
he acquires
HVqi3ms
דָּ֑עַת
𐤃𐤏𐤕
daat
knowledge
knowledge-of
knowledge
HNcfsa
וְ/אֹ֥זֶן
𐤅/𐤀𐤆𐤍
veozen
and ear
and ear-of
and ear of
HC/Ncfsc
חֲ֝כָמִ֗ים
𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌
chakhamim
of the wise
wise men
wise men
HAampa
תְּבַקֶּשׁ
𐤕𐤁𐤒𐤔
tevaqesh
seeks
you seek earnestly
seeks earnestly
HVpi3fs
דָּֽעַת
𐤃𐤏𐤕
daat-2
knowledge
knowledge-of
knowledge
HNcfsa
gift
Mattan
Mattan (gift)
man's
human being
human being
makes-room
he will widen
makes wide
for-him
—
for him
and-before
and before the face of
and before the face of
great-men
great ones
great ones
brings-him
he will guide him
he will guide him
מַתָּ֣ן
𐤌𐤕𐤍
matan
gift
Mattan
Mattan (gift)
HNcmsc
אָ֭דָם
𐤀𐤃𐤌
adam
man's
human being
human being
HNcmsa
יַרְחִ֣יב
𐤉𐤓𐤇𐤉𐤁
yarechiv
makes-room
he will widen
makes wide
HVhi3ms
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for-him
for him
HR/Sp3ms
וְ/לִ/פְנֵ֖י
𐤅/𐤋/𐤐𐤍𐤉
velifeney
and-before
and before the face of
and before the face of
HC/R/Ncbpc
גְדֹלִ֣ים
𐤂𐤃𐤋𐤉𐤌
gedolim
great-men
great ones
great ones
HAampa
יַנְחֶֽ/נּוּ
𐤉𐤍𐤇/𐤍𐤅
yanechenu
brings-him
he will guide him
he will guide him
HVhi3ms/Sp3ms
righteous
righteous man
righteous man
the first
the foremost one
the first one
in his lawsuit
in his dispute
in his dispute
seems right
he will come
appears right
but comes
and he came
but his neighbor comes
his neighbor
his associate
his associate
and examines him
and he searched him out
and examines him
צַדִּ֣יק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
הָ/רִאשׁ֣וֹן
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍
harishon
the first
the foremost one
the first one
HTd/Aomsa
בְּ/רִיב֑/וֹ
𐤁/𐤓𐤉𐤁/𐤅
berivo
in his lawsuit
in his dispute
in his dispute
HR/Ncbsc/Sp3ms
יבא
𐤉𐤁𐤀
yv
seems right
he will come
appears right
HVqi3ms
וּ/בָֽא
𐤅/𐤁𐤀
uva
but comes
and he came
but his neighbor comes
HC/Vqq3ms
רֵ֝עֵ֗/הוּ
𐤓𐤏/𐤄𐤅
reehu
his neighbor
his associate
his associate
HNcmsc/Sp3ms
וַ/חֲקָרֽ/וֹ
𐤅/𐤇𐤒𐤓/𐤅
vachaqaro
and examines him
and he searched him out
and examines him
HC/Vqp3ms/Sp3ms
strifes
Midianites
strifes
causes to cease
he will cause to cease
he will cause to stop
the lot
the allotted lot
the allotted lot
and between
and between
and between
the mighty
mighty ones
mighty ones
it separates
he will separate
he will separate
מִ֭דְיָנִים
𐤌𐤃𐤉𐤍𐤉𐤌
mideyanim
strifes
Midianites
strifes
HNcmpa
יַשְׁבִּ֣ית
𐤉𐤔𐤁𐤉𐤕
yashebit
causes to cease
he will cause to cease
he will cause to stop
HVhi3ms
הַ/גּוֹרָ֑ל
𐤄/𐤂𐤅𐤓𐤋
hagoral
the lot
the allotted lot
the allotted lot
HTd/Ncmsa
וּ/בֵ֖ין
𐤅/𐤁𐤉𐤍
uveyn
and between
and between
and between
HC/R
עֲצוּמִ֣ים
𐤏𐤑𐤅𐤌𐤉𐤌
atsumim
the mighty
mighty ones
mighty ones
HAampa
יַפְרִֽיד
𐤉𐤐𐤓𐤉𐤃
yaferid
it separates
he will separate
he will separate
HVhi3ms
brother
brother
brother
offended
rebelled-against one
offended one
than-a-city
from city-of
than a city
strong
strength
strength
and-contentions
and contentions
and contentions
and-disputes
Midianites
and disputes
like-the-bars
bar of
like bars of
of-a-castle
exalted royal palace of
a palace
אָ֗ח
𐤀𐤇
ach
brother
brother
brother
HNcmsa
נִפְשָׁ֥ע
𐤍𐤐𐤔𐤏
nifesha
offended
rebelled-against one
offended one
HVNrmsa
מִ/קִּרְיַת
𐤌/𐤒𐤓𐤉𐤕
miqireyat
than-a-city
from city-of
than a city
HR/Ncfsc
עֹ֑ז
𐤏𐤆
oz
strong
strength
strength
HNcmsa
ו/מדונים
𐤅/𐤌𐤃𐤅𐤍𐤉𐤌
vmdvnym
and-contentions
and contentions
and contentions
HC/Ncmpa
וּ֝/מִדְיָנִ֗ים
𐤅/𐤌𐤃𐤉𐤍𐤉𐤌
umideyanim
and-disputes
Midianites
and disputes
HC/Ncmpa
כִּ/בְרִ֥יחַ
𐤊/𐤁𐤓𐤉𐤇
kivericha
like-the-bars
bar of
like bars of
HR/Ncmsc
אַרְמֽוֹן
𐤀𐤓𐤌𐤅𐤍
aremon
of-a-castle
exalted royal palace of
a palace
HNcmsa
from the fruit
from fruit-of
from fruit-of
of his mouth
my mouth
mouth of him
a man
man
man
will be satisfied
she will be satisfied
will be satisfied
his stomach
his inner hollow
his belly
produce
brought-in yield of
yield of
of his lips
his lips
his lips
he will be satisfied
he will be satisfied
he will be satisfied
מִ/פְּרִ֣י
𐤌/𐤐𐤓𐤉
miperi
from the fruit
from fruit-of
from fruit-of
HR/Ncmsc
פִי
𐤐𐤉
fi
of his mouth
my mouth
mouth of him
HNcmsc
אִ֭ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsa
תִּשְׂבַּ֣ע
𐤕𐤔𐤁𐤏
tiseba
will be satisfied
she will be satisfied
will be satisfied
HVqi3fs
בִּטְנ֑/וֹ
𐤁𐤈𐤍/𐤅
biteno
his stomach
his inner hollow
his belly
HNcfsc/Sp3ms
תְּבוּאַ֖ת
𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕
tevuat
produce
brought-in yield of
yield of
HNcfsc
שְׂפָתָ֣י/ו
𐤔𐤐𐤕𐤉/𐤅
sefatayv
of his lips
his lips
his lips
HNcfdc/Sp3ms
יִשְׂבָּֽע
𐤉𐤔𐤁𐤏
yiseba
he will be satisfied
he will be satisfied
he will be satisfied
HVqi3ms
Death
death
death
and life
and lives
and living ones
in the power
by the hand of
in the hand of
of the tongue
tongue
the tongue
and those who love it
and her loving-ones
and her lovers
will eat
he will consume
he will eat
its fruit
her fruit
her fruit
מָ֣וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
Death
death
death
HNcmsa
וְ֭/חַיִּים
𐤅/𐤇𐤉𐤉𐤌
vechayim
hai (Swahili)
and life
and lives
and living ones
HC/Ncmpa
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
in the power
by the hand of
in the hand of
HR/Ncbsc
לָשׁ֑וֹן
𐤋𐤔𐤅𐤍
lashon
of the tongue
tongue
the tongue
HNcbsa
וְ֝/אֹהֲבֶ֗י/הָ
𐤅/𐤀𐤄𐤁𐤉/𐤄
veohaveyha
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
and those who love it
and her loving-ones
and her lovers
HC/Vqrmpc/Sp3fs
יֹאכַ֥ל
𐤉𐤀𐤊𐤋
yokhal
okèlè (Yoruba)
will eat
he will consume
he will eat
HVqi3ms
פִּרְיָֽ/הּ
𐤐𐤓𐤉/𐤄
pireyah
its fruit
her fruit
her fruit
HNcmsc/Sp3fs
finds
he found
he found
a wife
woman
woman
finds
he found
he found
a good thing
good
good
and obtains
and he caused to bring out
and obtains
favor
favorable acceptance
favor
from the LORD
from Yahweh
from Yahweh
מָצָ֣א
𐤌𐤑𐤀
matsa
finds
he found
he found
HVqp3ms
אִ֭שָּׁה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a wife
woman
woman
HNcfsa
מָ֣צָא
𐤌𐤑𐤀
matsa-2
finds
he found
he found
HVqp3ms
ט֑וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
a good thing
good
good
HAamsa
וַ/יָּ֥פֶק
𐤅/𐤉𐤐𐤒
vayafeq
and obtains
and he caused to bring out
and obtains
HC/Vhw3ms
רָ֝צ֗וֹן
𐤓𐤑𐤅𐤍
ratson
favor
favorable acceptance
favor
HNcmsa
מֵ/יְהוָֽה
𐤌/𐤉𐤄𐤅𐤄
meyehvah
Nyambe (Lozi)
from the LORD
from Yahweh
from Yahweh
HR/Np
supplications
earnest pleas for favor
earnest pleas for favor
utters
he declares
he will speak
poor man
Become impoverished
the poor man
but the rich
wealthy man
and the wealthy man
answers
he answers
he will answer
roughly
strong ones
harshly
תַּחֲנוּנִ֥ים
𐤕𐤇𐤍𐤅𐤍𐤉𐤌
tachanunim
supplications
earnest pleas for favor
earnest pleas for favor
HNcmpa
יְדַבֶּר
𐤉𐤃𐤁𐤓
yedaber
utters
he declares
he will speak
HVpi3ms
רָ֑שׁ
𐤓𐤔
rash
poor man
Become impoverished
the poor man
HVqrmsa
וְ֝/עָשִׁ֗יר
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤓
veashir
but the rich
wealthy man
and the wealthy man
HC/Aamsa
יַעֲנֶ֥ה
𐤉𐤏𐤍𐤄
yaaneh
answers
he answers
he will answer
HVqi3ms
עַזּֽוֹת
𐤏𐤆𐤅𐤕
azot
roughly
strong ones
harshly
HAafpa
a man
man
man
of friends
companions
associates
may come to ruin
to act harmfully
to act harmfully
but there is
and there is
and there is
a friend
one who loves
one who loves
who sticks closer
he clung
clinging
than a brother
from a brother
than a brother
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
man
HNcmsc
רֵ֭עִים
𐤓𐤏𐤉𐤌
reim
of friends
companions
associates
HNcmpa
לְ/הִתְרֹעֵ֑עַ
𐤋/𐤄𐤕𐤓𐤏𐤏
lehiteroea
may come to ruin
to act harmfully
to act harmfully
HR/Vrc
וְ/יֵ֥שׁ
𐤅/𐤉𐤔
veyesh
but there is
and there is
and there is
HC/Tm
אֹ֝הֵ֗ב
𐤀𐤄𐤁
ohev
hɔ̃ (Ewe (Gbe))
a friend
one who loves
one who loves
HVqrmsa
דָּבֵ֥ק
𐤃𐤁𐤒
daveq
who sticks closer
he clung
clinging
HAamsa
מֵ/אָֽח
𐤌/𐤀𐤇
meach
than a brother
from a brother
than a brother
HR/Ncmsa